"الذروة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ponta
        
    • clímax
        
    • pressa
        
    • Pinnacle
        
    • auge
        
    • pico
        
    • horário nobre
        
    • Climax
        
    Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    Está quase na hora de ponta. Provavelmente não conseguimos um táxi. Open Subtitles إنها تقريباً ساعة الذروة ربما لن نستطيع الحصول على تاكسي
    Se for antes da hora de ponta, chego lá ao pôr-do-sol, amanhã. Open Subtitles إن ذهبت الآن قبل ساعة الذروة فسأصل مع غروب الشمس غداً.
    Esse é o som que minha mãe faz quando ela chega ao clímax. Open Subtitles هذا هو الصوت الذي تصدره أمي عندما تبلغ الذروة
    Infelizmente, as nossas vidas não são filmes da nossa idade, onde todos tem sexo no clímax como que por magia. Open Subtitles لسوء الحظ حياتنا لا تأتي كالأفلام حيث كلّ شخص بطريقة سحرية يصبح في وضع الذروة
    - Está bem, $1200 pela pressa. Open Subtitles حسنا الف ومئتان من اجل وقت الذروة
    Pai, estou sentado no lado de fora do escritório da Pinnacle. Open Subtitles أبي، أنا أجلس خارج مكتب الذروة
    Não me parece que a cagona vá cagar na hora de ponta. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن فاسد و ستعمل أنبوب في وقت الذروة.
    Tivemos tráfego pesado no começo da manhã e na hora de ponta à tarde, mas nada muito preocupante. TED كان لدينا اختناق مروري في الصباح وفي ساعة الذروة بعد الظهر ولكن ليس بالاهتمام الكبير
    São tentativas para tentar descobrir o que as pessoas deviam fazer, em vez de conduzirem durante as horas de ponta. TED وهو محاولة تعريف مستخدمي الطرق كيفية تجنب قيادة المركبات في ساعة الذروة.
    Podemos apanhar uma multa por excesso de velocidade durante as horas de ponta, em Oklahoma. TED هناك قابلية أن تحصل على مخالفة خلال ساعة الذروة في مدينة أوكلاهوما.
    E estamos na hora de ponta, devias estar aqui quando isto está mesmo calmo, Open Subtitles انها ساعة الذروة يجب أن تكون هنا فى وقت الهدوء
    Esta é a hora de ponta para adolescentes que compram coisas brilhantes. Open Subtitles لكن هذه ساعة الذروة للمراهقين المنتشين لشراء أشياء لا معه
    O Presidente da câmara de Nova Nova Iorque, C. Randall Poopenmeyer inaugura uma nova linha de tubo para descongestionar a hora de ponta. Open Subtitles حاكم نيويورك الجديدة السيد.. راندال بوب إنماير افتتح أنبوب جديد لتخفيف حركة المرور في ساعة الذروة
    Em hora de ponta, 5000 vão e vêm todas as horas. Open Subtitles في وقت الذروة ، يكون هناك 5 آلاف سلحفاة قادمة ومغادرة كل ساعة
    Alguma vez chegaste ao clímax, só de pensares nisso? Open Subtitles ، هل جعلك هذا من قبل في الذروة بمُجرد التفكير في ذالك ؟
    Estamos a investigar o ciclo de resposta sexual, da excitação inicial até ao clímax. Open Subtitles إنّنا نتحقق من الدورة الكاملة للاستجابة الجنسية، بدءاً من الإثارة الأوّلية وصولاً إلى الذروة.
    Vou deixar-te ver o que vai acontecer no clímax. Open Subtitles لذا سأتركك تشاهدين ماذا سيحصل في الذروة.
    Complexo de apartamentos acabados à pressa. Open Subtitles صناديق مجمع سكني في وقت الذروة
    Há uma empresa de software chamada Pinnacle Technologies. Open Subtitles هناك شركة للبرامج تُسمي تقنيات الذروة
    Quero dizer, até chegar ao seu auge... como o seu 61... e então começa seu contínuo e inevitável declínio. Open Subtitles وهكذا حتى تصل إلى الذروة مثل 1961 خاصتك ، وعندها تبدأ بالذبول المستقر المتجدد
    Isso aparece gradualmente até chegar ao pico de mobilização na época das eleições. TED تقوم ببنائهما معا بشكل تدريجي. حتى لحظة الذروة في وقت الانتخابات.
    Trinta segundos depois do horário nobre, iniciarão o debate. Open Subtitles ثلاثين ثانية بعد فترة الذروة للعرض سيبدأون بالنقاش.
    Sim, não podemos estar muito longe do Climax huh? Open Subtitles لن تتطلب الذروة أكثر من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus