Osama bin Laden não foi apanhado graças à inteligência artificial. | TED | أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي |
Faz parte do campo mais geral da inteligência artificial. | TED | وهو جزء من المجال العام في الذكاء الصناعي |
A aplicação da inteligência artificial aos dados biométricos cria uma experiência personalizada | TED | وتطبق الذكاء الصناعي على بيانات الاحصاء البيولوحية حتمًا؛ لتكوين خبرات شخصية. |
Uma vez atingida a super inteligência, o destino da humanidade pode depender daquilo que a super inteligência faz. | TED | وبمجرد وجود الذكاء الصناعي، فإن مصير الإنسانية قد يعتمد على ما يفعله الذكاء الصناعي. |
Por que é que a AI mais avançada do planeta te impediria de atrasar a sua mente? | Open Subtitles | لما يود أكثر أشكال الذكاء الصناعي على الكوكب أن يوقفك عن تقييد عقله ؟ |
A inteligência artificial costumava cingir-se a ordens numa caixa. | TED | لقد استخدم الذكاء الصناعي لوضع أوامر في صندوق مغلق. |
Mas a partir daí, ocorreu uma mudança de paradigma no campo da inteligência artificial. | TED | ولكن منذ ذلك الحين، فقد حدث تحول نظري في مجال الذكاء الصناعي. |
Neste século, os cientistas talvez aprendam a despertar o poder da inteligência artificial. | TED | وفي هذا القرن، فإن العلماء قد يتعلمون إيقاظ قوة الذكاء الصناعي. |
Teríamos então um futuro construído segundo as preferências dessa inteligência artificial. | TED | وبالتالي سيكون لدينا مستقبلاً يشكله تفضيلات هذا الذكاء الصناعي. |
Suponham que damos o objectivo de criar sorrisos humanos à inteligência artificial. | TED | لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي هدفًا لكي يصنع ابتسامة بشرية. |
A preocupação é esta: Criar uma inteligência artificial super inteligente é um grande desafio. | TED | وهنا يكمن القلق: حيث إن جعل الذكاء الصناعي ذكاءً فائقًا يمثل تحديًا صعبًا للغاية. |
Fazer uma inteligência artificial que seja segura envolve desafios adicionais para além deste. | TED | ومن ثم فإن جعل الذكاء الصناعي عبارة عن فائق بشكل آمن يتطلب بعضًا من التحديات على قائمة أولوياته. |
A criação de máquinas von Neumann exigiria algumas tecnologias que ainda não temos, incluindo a inteligência artificial avançada, a miniaturização, e melhores sistemas de propulsão. | TED | سيتطلب بناء آلات فون نيومان بعض التقنيات التي لانملكها بعد، من ضمنها الذكاء الصناعي المتقدم، التصغير ونظم دفع أفضل. |
Refiro-me aos protótipos 686, com o "chip" de inteligência artificial. | Open Subtitles | الحواسيب من نوع 686 مع شريحة الذكاء الصناعي |
É o último grito em tecnologia elevatória eléctrica, com novos super materiais e inteligência artificial. | Open Subtitles | آخر ما وصلت اليه تقنية الناهض الكهربي بالمواد المركّبة الجديدة و علم الدماغ بتقنية الذكاء الصناعي |
A proibição sobre pesquisa e desenvolvimento de inteligência artificial é, como todos sabemos, uma reminiscência das guerras com os Cylon. | Open Subtitles | منع البحث والتطوير بخصوص الذكاء الصناعي مثلما نعرف كلنا، بدأ هذا منذ حروب السيلونز |
Enquanto outras agências tentam deixar a inteligência artificial mais humana... | Open Subtitles | بينما كانت الوكالات الأخرى مشغولة تحاول جعل الذكاء الصناعي يبدو قريبا للإنسان، |
Por isso o potencial para a super inteligência permanece latente na matéria, tal como a potência do átomo permaneceu latente na história da humanidade, pacientemente à espera até 1945. | TED | ومن ثم فإن احتمالية الذكاء الصناعي تظل كامنه في المادة، وهذا الأمر أشبه بالذرة الكامنة عبر التاريخ البشرية، والتي انتظرت بصبر حتى عام 1945. |
Por que é que a AI mais avançada do planeta te impediria de atrasar a sua mente? | Open Subtitles | لما يود أكثر أشكال الذكاء الصناعي على الكوكب أن يوقفك عن تقييد عقله ؟ |