"الذكرى السنوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • o aniversário
        
    • aniversário de
        
    • do aniversário
        
    • nosso aniversário
        
    • aniversário da
        
    • anos de
        
    • dia do
        
    • aniversário do
        
    Primeiro ouve-se o próprio Himmler a anunciar que vai estar em Estrasburgo a 30 de Janeiro, o aniversário da chegada ao poder dos nazis na Alemanha. Open Subtitles إلى ستراسبورج فى 30 يناير و هى الذكرى السنوية لوصول النازيين للحكم فى المانيا و تارة اخرى تسمع النازيين يدعون ان هناك
    A cerimonia que marca o aniversário de 1 ano do acidente do vôo 180 Open Subtitles غداً هو الذكرى السنوية الأولى لإنفجار الطيارة 180
    Foi no aniversário de dois anos da sua libertação. TED كانت الذكرى السنوية الثانية لإطلاق سراحه.
    Todos os anos, no dia do aniversário da sua detenção batemos-lhes. Open Subtitles كل سنة , عند الذكرى السنوية لميعاد سجنهم نَجلٍدهم
    - Sim. Esqueci nosso aniversário este ano. Open Subtitles لقد نسيت الذكرى السنوية لزواجنا هذا العام.
    Todos os anos, no aniversário da morte de Torchia. Open Subtitles هل مازالوا يتقابلون؟ كل عام فى الذكرى السنوية لموت تورشيا
    Uma coisa que nos deste quando fizemos 30 anos de casados, ou em qualquer outra ocasião terrível. Open Subtitles بعض الشيء الخزف لقد منحتنا عن الذكرى السنوية لدينا 30 أو بعض المناسبات الأخرى رهيب.
    A cerimónia que marca o aniversário de 1 ano do acidente do vôo 180 Open Subtitles يا إلهي نحن ذاهبون لاحتفال الذكرى السنوية الأولى على حادثة الطائرة 180
    Isso foi tirado numa recepção em Londres... para comemorar o aniversário dos 10 anos da Arcadia. Open Subtitles وقد اتخذ ذلك في حفل استقبال في لندن بمناسبة الذكرى السنوية 10 عاما من اركاديا.
    Só quero que o aniversário de casamento seja especial. sozinhos. Open Subtitles ولكنني أريد أن أجعل هذه الذكرى السنوية مميزة، لا أبناء ولا مجرمين..
    A necessidade de comemorar o aniversário é o que está por trás disto, seja lá o que a mensagem Open Subtitles إنه يحتاج لتخليد الذكرى السنوية ذلك هو دافعه و أيا تكن الرسالة التي يحاول إرسالها
    O dia do aniversário, seria o dia em que a Monica, estaria mais vulnerável e exposta. Open Subtitles اذن يوم الذكرى السنوية سيكون اكثر ايام مونيكا ضعفا و حساسية
    Persegue-me há semanas, por causa do aniversário da sobriedade. Open Subtitles كان يلاحقني بسبب الذكرى السنوية للإعتدال منذ أسابيع من الآن.
    Ela iria, mas é o nosso aniversário. Open Subtitles أنظر, هي ربما تفعل ذلك لكن اليوم الذكرى السنوية لنا
    Eu deixo-o plantado no nosso aniversário e vou fazer sexo com um desconhecido total. Open Subtitles أقف معه في الذكرى السنوية واذهب لممارسة الجنس مع شخص غريب.
    Sabes, hoje os meus pais fariam anos de casados. Open Subtitles تعلميـن اليوم كان سيكون الذكرى السنوية لزواج والديّ
    Ele chegará ao lago no dia do primeiro aniversário dos conflitos em Amritsar. Open Subtitles سيصل الى البحر في الذكرى السنوية لمذبحة أرميستار
    É o 75º aniversário do nascimento do grande Bob Marley. Open Subtitles إنها الذكرى السنوية الخامسة والسبعين لولادة العظيم بوب مارلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus