Primeiro ouve-se o próprio Himmler a anunciar que vai estar em Estrasburgo a 30 de Janeiro, o aniversário da chegada ao poder dos nazis na Alemanha. | Open Subtitles | إلى ستراسبورج فى 30 يناير و هى الذكرى السنوية لوصول النازيين للحكم فى المانيا و تارة اخرى تسمع النازيين يدعون ان هناك |
A cerimonia que marca o aniversário de 1 ano do acidente do vôo 180 | Open Subtitles | غداً هو الذكرى السنوية الأولى لإنفجار الطيارة 180 |
Foi no aniversário de dois anos da sua libertação. | TED | كانت الذكرى السنوية الثانية لإطلاق سراحه. |
Todos os anos, no dia do aniversário da sua detenção batemos-lhes. | Open Subtitles | كل سنة , عند الذكرى السنوية لميعاد سجنهم نَجلٍدهم |
- Sim. Esqueci nosso aniversário este ano. | Open Subtitles | لقد نسيت الذكرى السنوية لزواجنا هذا العام. |
Todos os anos, no aniversário da morte de Torchia. | Open Subtitles | هل مازالوا يتقابلون؟ كل عام فى الذكرى السنوية لموت تورشيا |
Uma coisa que nos deste quando fizemos 30 anos de casados, ou em qualquer outra ocasião terrível. | Open Subtitles | بعض الشيء الخزف لقد منحتنا عن الذكرى السنوية لدينا 30 أو بعض المناسبات الأخرى رهيب. |
A cerimónia que marca o aniversário de 1 ano do acidente do vôo 180 | Open Subtitles | يا إلهي نحن ذاهبون لاحتفال الذكرى السنوية الأولى على حادثة الطائرة 180 |
Isso foi tirado numa recepção em Londres... para comemorar o aniversário dos 10 anos da Arcadia. | Open Subtitles | وقد اتخذ ذلك في حفل استقبال في لندن بمناسبة الذكرى السنوية 10 عاما من اركاديا. |
Só quero que o aniversário de casamento seja especial. sozinhos. | Open Subtitles | ولكنني أريد أن أجعل هذه الذكرى السنوية مميزة، لا أبناء ولا مجرمين.. |
A necessidade de comemorar o aniversário é o que está por trás disto, seja lá o que a mensagem | Open Subtitles | إنه يحتاج لتخليد الذكرى السنوية ذلك هو دافعه و أيا تكن الرسالة التي يحاول إرسالها |
O dia do aniversário, seria o dia em que a Monica, estaria mais vulnerável e exposta. | Open Subtitles | اذن يوم الذكرى السنوية سيكون اكثر ايام مونيكا ضعفا و حساسية |
Persegue-me há semanas, por causa do aniversário da sobriedade. | Open Subtitles | كان يلاحقني بسبب الذكرى السنوية للإعتدال منذ أسابيع من الآن. |
Ela iria, mas é o nosso aniversário. | Open Subtitles | أنظر, هي ربما تفعل ذلك لكن اليوم الذكرى السنوية لنا |
Eu deixo-o plantado no nosso aniversário e vou fazer sexo com um desconhecido total. | Open Subtitles | أقف معه في الذكرى السنوية واذهب لممارسة الجنس مع شخص غريب. |
Sabes, hoje os meus pais fariam anos de casados. | Open Subtitles | تعلميـن اليوم كان سيكون الذكرى السنوية لزواج والديّ |
Ele chegará ao lago no dia do primeiro aniversário dos conflitos em Amritsar. | Open Subtitles | سيصل الى البحر في الذكرى السنوية لمذبحة أرميستار |
É o 75º aniversário do nascimento do grande Bob Marley. | Open Subtitles | إنها الذكرى السنوية الخامسة والسبعين لولادة العظيم بوب مارلي |