Mas aceitar essas memórias dolorosas pode levar a nova sabedoria e introspeção, e a conhecer o lado bom que nos sustenta. | TED | لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة، لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك. |
Sim, tem muitas memórias dolorosas. Decerto que entendem. | Open Subtitles | نعم، فبه العديد من الذكريات المؤلمة أنا واثق أنكن تتفهمن الأمر |
Assim que elimina todas as memórias traumáticas desta vida e outras anteriores, a pessoa passa a estar Clear. | Open Subtitles | بمجرد إبعاد تلك الذكريات المؤلمة, من الحياة الحاضرة والحيوات السابقة أصبح عقلك حُرّاً. |
Resistência ao medo, à dor, a fadiga, supressão de memórias traumáticas... | Open Subtitles | للمقاومة إلى الخوف، والألم، والتعب، و قمع الذكريات المؤلمة... |
Talvez não tenhas passado por nada semelhante, mas de certeza tens alguma memória dolorosa que possas usar... | Open Subtitles | ربما لم تعيشي شيئا من هذا القبيل في حياتك لكن بالتأكيد لديك بعض الذكريات المؤلمة |
Longe das pontes e das pessoas conhecidas de recordações dolorosas. | Open Subtitles | بعيداً عن المراعي والجسور والناسالمعروفينلناجداً.. وعن الذكريات المؤلمة جداً |
- Achas que ser forçado a reprimir memórias dolorosas piora os sintomas? | Open Subtitles | أتظنين أن تكون مجبر على دفن الذكريات المؤلمة يجعل الأعراض في حال أسوأ |
Afaste todas as memórias dolorosas e pare de ser escravo do seu passado. | Open Subtitles | يمسح كل تلك الذكريات المؤلمة وتتوقف عن أن تكون عبدا لماضيك |
- Apesar das memórias dolorosas. | Open Subtitles | - وعلى الرغم من الذكريات المؤلمة. |
Obviamente, traz memórias dolorosas para a Emma, mas... | Open Subtitles | الواضح أنّ لديها بعض الذكريات المؤلمة ...لـ(إيما) ، ولكن |
Há psiquiatras que acreditam que estados mentais alterados podem aceder a memórias traumáticas. | Open Subtitles | هناك بعض الأطباء النفسيين ممن يؤمنون بأن تعديل الحالة المزاجية... يمكن إستخدامه لسبر الذكريات المؤلمة. |
memórias traumáticas. | Open Subtitles | . الذكريات المؤلمة . |
E eu... apenas, não podia... mais conviver com uma memória dolorosa. | Open Subtitles | ...وانا فقط لم أستطع وأنا لم أستطع العيش مع الذكريات المؤلمة لفترة أطول |
Quando reflito nos problemas das etnias, da religião, da identidade, invadem-me muitas recordações dolorosas. | TED | عندما أفكر في قضايا العرق والدين والهوية، الكثير من الذكريات المؤلمة تجول بخاطري. |
Imagino que isto te traga muitas recordações dolorosas. | Open Subtitles | يمكنني تخيل أن هذا بالتأكيد يرجع بعض الذكريات المؤلمة |
Toda a situação trouxe-me, apenas, demasiadas recordações dolorosas. | Open Subtitles | الوضع برمته، جلب الكثير من الذكريات المؤلمة |