"الذكية التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • inteligentes
        
    Mas as coisas inteligentes que comprarem podem e, provavelmente, serão usadas para criarem um vosso perfil. TED لكن على كل حال، الأشياء الذكية التي تشترونها يمكن وربما بالفعل يتمّ استخدامها لاستهدافك وتشخيصك.
    Podemos imaginá-los a fazer todo o tipo de coisas inteligentes que as pessoas fazem quando começam a trocar dinheiro uns com os outros. TED حسنا، بإمكانكم فعلا تخيلهم يقومون بكل الأشياء الذكية التي نقوم بها نحن البشر عندما يبدؤون في تبادل النقود مابينهم.
    Fazem as coisas inteligentes que nós fazemos, algumas das coisas menos agradáveis que nós fazemos, como roubar. TED يفعلون بعض الأشياء الذكية التي نفعلها، بعضها من النوع الذي ليس لطيفا جدا مما نقوم به، مثل سرقتها وهكذا.
    Ele ouviu todas as coisas inteligentes que fiz? Open Subtitles هل سمع كل تلك الأمور الذكية التي قمت بهـا ؟
    Muito bem, se esta vai ser uma família culta, vamos ter que aprender a não fazer risinhos de coisas inteligentes que soam marotas mas não são. Open Subtitles اذا اردتم ان تصبحوا عائلة ذكية لابد ان نتعلم ان لا نقهق على الاشياء الذكية التي لها اسماء قذرة لكنها ليست كذلك
    Vão ver coisas como carros inteligentes que percebem o que é o tráfego e o que é conduzir, que aprenderam que carros que têm o pisca ligado há mais de 30 segundos provavelmente não vão virar, coisas dessas. TED سترون أشياء مثل السيارات الذكية التي تفهم ما هي حركة السير و ما هي القيادة و تعلمت بأن أنواع محددة من السيارات التي عليها أضواء وامضة تعمل لمدة نصف دقيقة غالباً لن تلتف, أشياء مثل هذه.
    Uma das coisas mais inteligentes que o Conor fez, desde o início, foi criar a ilusão de que eu era o parceiro dominante na relação. TED من أكثر الأشياء الذكية التي فعلها "كونر" ، من البداية خلق هذا الوهم بأنني أنا الشريك المسيطر بالعلاقة.
    Outro grupo de ingredientes nos telemóveis inteligentes também comporta riscos ambientais semelhantes: são os metais como o cobre, a prata, o paládio, o alumínio, a platina, o tungsténio, o estanho, o chumbo e o ouro. TED يوجد مجموعة أخرى من المكونات في الهواتف الذكية التي تأتي بمخاطرَ بيئيةٍ مشابهة: وهي المعادن مثل النحاس، والفضة، والبلاديوم، والألمنيوم، والبلاتين، والتنجستين، والقصدير، والرصاص، والذهب.
    - como bombas inteligentes... que destroem uma coisa, mas nada mais. Open Subtitles -كالقنابل الذكية التي تدمر شيئا واحدا، ولا شيء غيره
    O Theo levou todos os meus aparelhos inteligentes. Open Subtitles سرق جميع الأجهزة الذكية التي أمتلكها
    Olhando para o futuro, penso que temos que ir além dos dispositivos, pensar em novas formas de aproximar as pessoas, trazer as nossas informações para o mundo e pensar em ambientes inteligentes que se adaptem a nós fisicamente. TED ولكن بالنظر إلى الأمام، أعتقدُ أننا بحاجة للذهاب أبعد من ذلك، ما وراء الأجهزة، والتفكير فعلياً في طرق جديدة يمكننا فيها جمع الناس معاً، وتقديم المعلومات التي بحوزتنا للعالم، والتفكير في البيئات الذكية التي يمكنُ أن تتكيف معنا بشكل محسوس.
    Com licença. Acho que os óculos inteligentes que queres ver estão por aqui. Open Subtitles (كام)، أعتقد أنّ النظارات الذكية التي أردتِ رؤيتها هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus