Não foi escolha minha ir para aquela cidade odiosa. | Open Subtitles | لم يكُن قراري في الذهابِ إلى مدينتهم البغيضة |
Podias lá ter ido. Ainda podes ir. | Open Subtitles | كان يمكنكِ الذهابِ هناك، ما زال بإمكانكِ الذهاب. |
Costumava ir lá muito, quando treinava. | Open Subtitles | إعتدتُ على الذهابِ إليهِ عدة مرات عندما كنتُ اتدرب |
Deixei de ir ao trabalho, fiquei obcecado com as notícias dos sobreviventes, e então ouvi falar sobre os campos de destroços. | Open Subtitles | توقفتُ عن الذهابِ إلى العمل أصبحتُ مستحوذًا من قبل أخبار الناجين وعندها سمعتُ بشأن الحطام |
Tive de escolher entre dar-lhe isto ou ir para a cadeia. | Open Subtitles | لذا لو كان عليّ الإختيّار بين منحهِ ذلك أو الذهابِ للسجن.. |
O Jimmie Ray disse que o Dallas mencionou uma coisa sobre ir a uma fábrica abandonada. | Open Subtitles | لقد قالَ جيمي بأنَّ دالاس أخبرهُ شيئاً حيالَ الذهابِ إلى مصنعٍ مهجورٍ |
Quando uma curva destas começa a ir na direcção errada os resultados são desastrosos. | Open Subtitles | ما إن يَبْدأ هذا الشيءُ في الذهابِ للإتجاهِ الخاطئ... |
Dá-me um motivo para não ir falar com o chefe. - Então? | Open Subtitles | {\pos(194,215)}أعطيني سبباً واحداً يمنعني من الذهابِ للزعيم |
Não. Não quero ir para casa no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | لا, لا أرغبُ في الذهابِ إلى المنزلِ في ( عـيـد الـشـكـر ) |
- Adoraríamos ir. | Open Subtitles | سنحب الذهابِ |