Por isso não podemos ir a lado nenhum, porque ele é um guarda foleiro. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان لأنّه حارس رديئ |
O beco está cercado. Não podes ir a lado nenhum. | Open Subtitles | الزقاق محاصر، لا يمكنكِ الذهاب إلى أيّ مكان |
Não me podem fazer ir a lado nenhum a menos que me detenham. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تجبريني على الذهاب إلى أيّ مكان إلاّ إن اعتقلتني |
Ficam aqui fora à nossa espera por turnos. Não conseguimos ir a lado nenhum sem eles. | Open Subtitles | إنهم يبقون هنا في الخارج ينتظروننا في دوريات لا يُمكننا الذهاب إلى أيّ مكان دونهم |
Não podem ir a lado nenhum. | Open Subtitles | لا يمكن لهذين الاثنين الذهاب إلى أيّ مكان |
Não podemos ir a lado nenhum nisto. | Open Subtitles | لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان في هذا |
Não podemos ir a lado nenhum. | Open Subtitles | لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان. |
Não quero ir a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى أيّ مكان |
Não podemos ir a lado nenhum. | Open Subtitles | -لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان . |
Não quero ir a lado nenhum! | Open Subtitles | -لا أريد الذهاب إلى أيّ مكان |
- Hoorah" - Não quero ir a lado nenhum. | Open Subtitles | -لا أريد الذهاب إلى أيّ مكان |