Não posso ir lá. Foi a cena da minha mudança espiritual. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب لهناك يوجد الكثير من الذكريات لي بذلك المكان |
Para um grupo de guardas das Nações Unidas é perigoso demais ir lá acima. | Open Subtitles | الذهاب لهناك بالنسبة لمجموعة من جنود الأمم المتحدة سيكون خطيراً للغاية |
Ouve, só temos de ir lá, pedir-lhe para assinar, chorar a perda da nossa herança e seguir em frente. | Open Subtitles | حسناً, إنظر, كل ما علينا فعله هو الذهاب لهناك, ونحصل على توقيعها ونحزن على فقداننا حق البكورية , ونتخطّى الأمر |
- Vai e verifica o local. - Não posso ir até lá. | Open Subtitles | اذهبي وتفقدي المكان لا يمكنني الذهاب لهناك |
Sim, porque é uma boa escola e ela queria ir para lá. | Open Subtitles | نعم، لأنها مدرسة ممتازة و هي أرادت الذهاب لهناك |
Costumávamos lá ir quando eu o vinha visitar. | Open Subtitles | اعتدت الذهاب لهناك عندما آتي للزيارة وكان كيفين يطلب مني أن أبقى |
Claro, excepto que não podemos chegar lá a partir daqui. | Open Subtitles | أجل.فيما عدا أنكي لا يمكنكي الذهاب لهناك من هنا |
Tens que ir lá. Não interessa se ele te bater com a porta na cara. | Open Subtitles | عليك الذهاب لهناك لا يهم إن كانوا سيصفقون الباب بوجهك |
Ela continua a deixar-me mensagens não quero ter que ir lá e resolver isso esta noite. | Open Subtitles | فهي تواصل تركها لي رسائل و أنا لا أريد الذهاب لهناك و أن أتعامل بشأن هذا الأمر الليلة |
Eu podia adiar a reunião, descobrir o que eles perguntaram aos outros, antes de ir lá. | Open Subtitles | استطيع تأجيل الاجتماع واكتشف ما سألوه للأشخاص الآخرين قبل الذهاب لهناك |
Estive a pensar, devo parar de ir lá. | Open Subtitles | كنت أفكر بذلك، يجب عليّ أن أكف عن الذهاب لهناك. |
- Claro que não queres ir lá agora. | Open Subtitles | بالطبع ، لا تريدين الذهاب لهناك حالياً |
ir lá foi como ter viajado no tempo. | Open Subtitles | الذهاب لهناك يشعرني كأنه إنتقال بالزمن |
Ela disse que tinha de ir até lá e procurar pessoalmente. | Open Subtitles | لقد قالت أن عليّ الذهاب لهناك والبحث بنفسي |
Podia falar sobre isso o dia todo ou podemos ir até lá e fazê-lo. | Open Subtitles | يمكننا البقاء والحديث هنا ويمكننا الذهاب لهناك والبدء بفعل مانريد فعله |
Preciso de ir até lá amanhã. | Open Subtitles | كل ما علي فعلة هو الذهاب لهناك و الحصول عليها أمر سهل |
ir para lá, para mim, foi como atravessar uma fronteira invisível. | Open Subtitles | بالنسبة لي الذهاب لهناك كعبور حدود غير مرئية |
O problema é que não podes ir para lá de graça. | Open Subtitles | المشكلة أنك لا تستطيع الذهاب . لهناك بالمجان |
Não quero ir para lá sabendo que ficaste comigo durante a cirurgia porque é isso que fazem os bons rapazes. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار |
- Sempre quis lá ir e adorava a cultura japonesa quando andava no liceu. | Open Subtitles | لقد اردت دائما الذهاب لهناك و معجبة حقا بالثقافة و العادات اليابانية عندما كنت في المدرسة الثانوية |
Temos de os avisar, impedi-los de lá ir. | Open Subtitles | يجب أن نُحذّرهم، نوقفهم قبل الذهاب لهناك. |
Têm de chegar lá depressa e eliminá-Io. | Open Subtitles | عليك الذهاب لهناك بسرعة وطرح هذا الرجل أرضًا. |