"الذهاب لهناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir lá
        
    • ir até lá
        
    • ir para lá
        
    • lá ir
        
    • chegar lá
        
    Não posso ir lá. Foi a cena da minha mudança espiritual. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب لهناك يوجد الكثير من الذكريات لي بذلك المكان
    Para um grupo de guardas das Nações Unidas é perigoso demais ir lá acima. Open Subtitles الذهاب لهناك بالنسبة لمجموعة من جنود الأمم المتحدة سيكون خطيراً للغاية
    Ouve, só temos de ir lá, pedir-lhe para assinar, chorar a perda da nossa herança e seguir em frente. Open Subtitles حسناً, إنظر, كل ما علينا فعله هو الذهاب لهناك, ونحصل على توقيعها ونحزن على فقداننا حق البكورية , ونتخطّى الأمر
    - Vai e verifica o local. - Não posso ir até lá. Open Subtitles اذهبي وتفقدي المكان لا يمكنني الذهاب لهناك
    Sim, porque é uma boa escola e ela queria ir para lá. Open Subtitles نعم، لأنها مدرسة ممتازة و هي أرادت الذهاب لهناك
    Costumávamos lá ir quando eu o vinha visitar. Open Subtitles اعتدت الذهاب لهناك عندما آتي للزيارة وكان كيفين يطلب مني أن أبقى
    Claro, excepto que não podemos chegar lá a partir daqui. Open Subtitles أجل.فيما عدا أنكي لا يمكنكي الذهاب لهناك من هنا
    Tens que ir lá. Não interessa se ele te bater com a porta na cara. Open Subtitles عليك الذهاب لهناك لا يهم إن كانوا سيصفقون الباب بوجهك
    Ela continua a deixar-me mensagens não quero ter que ir lá e resolver isso esta noite. Open Subtitles فهي تواصل تركها لي رسائل و أنا لا أريد الذهاب لهناك و أن أتعامل بشأن هذا الأمر الليلة
    Eu podia adiar a reunião, descobrir o que eles perguntaram aos outros, antes de ir lá. Open Subtitles استطيع تأجيل الاجتماع واكتشف ما سألوه للأشخاص الآخرين قبل الذهاب لهناك
    Estive a pensar, devo parar de ir lá. Open Subtitles كنت أفكر بذلك، يجب عليّ أن أكف عن الذهاب لهناك.
    - Claro que não queres ir lá agora. Open Subtitles بالطبع ، لا تريدين الذهاب لهناك حالياً
    ir lá foi como ter viajado no tempo. Open Subtitles الذهاب لهناك يشعرني كأنه إنتقال بالزمن
    Ela disse que tinha de ir até lá e procurar pessoalmente. Open Subtitles لقد قالت أن عليّ الذهاب لهناك والبحث بنفسي
    Podia falar sobre isso o dia todo ou podemos ir até lá e fazê-lo. Open Subtitles يمكننا البقاء والحديث هنا ويمكننا الذهاب لهناك والبدء بفعل مانريد فعله
    Preciso de ir até lá amanhã. Open Subtitles كل ما علي فعلة هو الذهاب لهناك و الحصول عليها أمر سهل
    ir para lá, para mim, foi como atravessar uma fronteira invisível. Open Subtitles بالنسبة لي الذهاب لهناك كعبور حدود غير مرئية
    O problema é que não podes ir para lá de graça. Open Subtitles المشكلة أنك لا تستطيع الذهاب . لهناك بالمجان
    Não quero ir para lá sabendo que ficaste comigo durante a cirurgia porque é isso que fazem os bons rapazes. Open Subtitles لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار
    - Sempre quis lá ir e adorava a cultura japonesa quando andava no liceu. Open Subtitles لقد اردت دائما الذهاب لهناك و معجبة حقا بالثقافة و العادات اليابانية عندما كنت في المدرسة الثانوية
    Temos de os avisar, impedi-los de lá ir. Open Subtitles يجب أن نُحذّرهم، نوقفهم قبل الذهاب لهناك.
    Têm de chegar lá depressa e eliminá-Io. Open Subtitles عليك الذهاب لهناك بسرعة وطرح هذا الرجل أرضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus