"الذهاب معي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir comigo
        
    • vir comigo
        
    • venhas comigo
        
    Está bem, como queiras. Convido a Mimi a ir comigo. Open Subtitles حسنا ، أيا كان سأطلب من ميمي الذهاب معي.
    Quer dizer que preferes sair com alguns modelos italianos, do que ir comigo à festa do meu trabalho? Open Subtitles دعيني افهم ذلك, أنت تفضلين اخذ الشراب مع بعض العارضات عن الذهاب معي إلى حفلتي الرائعة
    Podes ir comigo, mas esta festa é realmente importante, está bem? Open Subtitles تستطيع الذهاب معي لكن هذه الحفلة حقاً مهمة , حسناً؟
    - Lisa, depois do jantar, tem de vir comigo à ala leste. Open Subtitles ليزا يجب عليك الذهاب معي الى بعد العشاء الى الجناح الغربي
    Pode vir comigo agora, ou pode ir com a polícia e ver o que é que acontece com a minha fantasia paranóica. Open Subtitles لديك خيار هنا يا عضو الكونغرس بإمكانك الذهاب معي حالاً, أو بإمكانك الذهاب مع الشرطة ورؤية ما ستؤول إليه خيالاتي
    O Boolie disse que querias ir comigo a este jantar. Disseste-lhe isso? Open Subtitles قال بولي أنك تريد الذهاب معي للعشاء هل أخبرته ذلك؟
    Vocês querem ir comigo ver os Violent Femmes? Open Subtitles تريدون الذهاب معي لرؤية النساء العنيفات ؟
    Marge, não podes ir comigo ao Moe's. Quero dizer, também gostavas se fosse contigo a casa da tua mãe? Open Subtitles لا يمكنك الذهاب معي إلى هناك، أسيعجبك أن آتي معك إلى أمك؟
    Há um baile Sexta-feira à noite e ninguém quer ir comigo. Open Subtitles هنالك حفلة رقص ليلة الجمعة و لا أحد يريد الذهاب معي
    Kyle, não há problema se não quiseres ir comigo ao baile. Open Subtitles كايل لابأس لو لم ترد الذهاب معي الى الرقص
    Pensei que fosse ele que te estivesse a convencer a não ir comigo. Open Subtitles لأنني أتصور بأنه هو الشخص الذي يحاول ثنيك عن الذهاب معي لا.
    O que se passa é que, parece que perdi o meu par para o baile de finalistas, e queria saber se podes ir comigo. Open Subtitles ألأمر هو , يبدو أنني فقدت رفيقي للحفل. وأردت ان اعرف أن كنت تود الذهاب معي.
    Óptimo, porque ia-te perguntar se queres ir comigo. Open Subtitles جيد .. لإنه كنت سأسال إذا أردتِ الذهاب معي
    Achas que talvez quisesses ir comigo ao Baile de Finalistas? Open Subtitles هل تعتقدين أنك ربما تودين الذهاب معي الى الحفلة الراقصة ؟
    Podes ficar aqui com o teu papá, ou podes ir comigo. Open Subtitles تستطيع البقاء هنا مع أباك أو نستطيع الذهاب معي
    Mas a melhor parte é que podes vir comigo. Open Subtitles لكن الجزء الأفضل هو, انه باستطاعتك الذهاب معي
    Tenho que ir e tu não podes vir comigo. Open Subtitles اسمعي علي ان اذهب و لاتوجد وسيلة تستطعين من خلالها الذهاب معي
    E depois ela disse, "Podes vir comigo em paz, liberta da tua forma corporal ou podes escolher continuar com isto. Open Subtitles ثم قالت، تستطيعين الذهاب معي بسلام متحررة من جسدك أو تختارين هذا
    Estava a arranjar um piquenique porque esperava que quisesses vir comigo. Open Subtitles ...كنت أعد لرحلة لأنني كنت آمل أنكِ تودين الذهاب معي
    Não podes vir comigo, é sexta-feira. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب معي. اليوم الجمعة، يوم بث الحلقة
    - A não ser que venhas comigo. Open Subtitles - إلا إن كنت تريد الذهاب معي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus