"الذهب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouro de
        
    • ouro do
        
    • de ouro
        
    • ouro da
        
    • ouro das
        
    • ouro por
        
    Um homem que vai roubar ouro de um comboio... e pô-lo noutro comboio é capaz de tudo. Open Subtitles أي رجل يقوم بسرقة الذهب من أحد القطارات ويضعها على قطار آخر عرضة أن يفعل أي شيء
    Com o ouro de Haon, podemos reconstruir este lugar como antes. Open Subtitles مع الذهب من هيون، يمكننا إعادة بناء هذا المكان إلى ما كان عليه في السابق.
    Mas a grande questão é: Como tiraram o ouro do cofre? Open Subtitles لكن السؤال الكبير كيف إخراج الذهب من هذه الخزينة ؟
    Achamos que os assaltantes do banco exploraram o maremoto para extrair uma grande quantidade de ouro do cofre do segundo piso. Open Subtitles نعتقد بأن سارقي البنك إستغلوا الموج البحري من أجل إستخراج كمية كبيرة من الذهب من خزينة الطابق الثاني
    Sim, no momento da sua captura... ele estava investigando a transferência de ouro para Richmond. Open Subtitles كما افهم انه في الوقت الذي قبضوا فيه عليك كنت تتقصى حقيقة التقرير حول شحنة الذهب من ريتشموند
    Vamos receber uma bolsa de ouro da sala do tesouro de Sua Graça. Open Subtitles وعلينا أن نعثر على صرة من الذهب من غرفة الكنز لسموه.
    Há cinco anos roubaram o ouro das minas locais quando o iam levar para Santa Fé. Open Subtitles قبل خمس سنوات سرقوا الذهب من مواقع المنجم عندما يؤدي عمله ذهب إلى سانتا في
    Ele está a oferecer ouro por tropas. Open Subtitles إنه يعرض الذهب من أجل القوات
    Isolar o ADN é como extrair ouro de uma montanha ou tirá-lo do leito de um rio. TED لذلك. عزل ال DNA مثل استخلاص الذهب من جبل أو إخراجه من قاع نهر
    Retirem o ouro de dentro de água, e coloquem-no sobre os cavalos. Open Subtitles أخرجوا الذهب من الماء وضعوه على الخيول
    Sei quem roubou o ouro de las Cruzes. Open Subtitles أنا أعرف من سرق الذهب من هذه الصلبان
    e a chave da sua riqueza ouro de África. Open Subtitles و سر ثروتها, الذهب من أفريقيا.
    Além disso, se o ouro novamente se tornásse a única base legal do dinheiro, aqueles que não tiverem ouro de repente ficariam sem dinheiro! Open Subtitles أبعد من ذلك , إذا كان الذهب من جديد وأصبح الأساس القانوني الوحيد من المال , لمن ليس من شأنه أن الذهب لا يملكون المال فجأة!
    Atualmente, a maioria do ouro do mundo tem de ser extraída a grandes profundidades. Open Subtitles في يومنا هذا يُستخرج أغلب الذهب من أعماق الأرض.
    O senhor Featherstone e eu vamos ajudar na movimentação do ouro do tesouro em questão para o local que cada um escolha. Open Subtitles سنسهل نقل الذهب من الخزينة سراً لكل موقع على حدا سنبقي الأمر سرياً
    Se soubesse que era o ouro do Tesouro, nunca lhe teria tocado. Open Subtitles و إن كنت أعرف أن الذهب من بيت المال ما كنت لمسته ...لكن
    Todo o ouro do forte está pronto para ser enviado para Havana. Open Subtitles تم تخزين كل الذهب من الحصن وأصبح جاهزاً للنقل إلى (هافانا)
    Já foi mau quando o ouro do Urca foi roubado. Open Subtitles حين سرق الذهب من (أوركا) كان الأمر سيئاً كفاية
    Os soldados assassinados encheram-se de ouro que... retiraram secretamente de uma mina escondida. Open Subtitles الخدم الّذين قُطِعت رؤوسهم كانوا يأخذون الذهب من منجم سري،
    Podíamos ter despendido muito trabalho e esforço a extrair o ouro da montanha, mas ainda assim não podemos patenteá-lo, continua a ser ouro. TED ربما يأخذ الأمر كثيرا من الجهد و العمل الجاد لكي تستخرج الذهب من الجبل لكن لا زال لا يمكن أن تحصل على براءة إختراع في ذهب.
    Um carregamento de ouro das minas. Open Subtitles شحنة الذهب من المناجم
    Roubar ouro por vós? Open Subtitles لنسرق الذهب من أجلكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus