Colocaram o ouro e os diamantes sob a cidade. | Open Subtitles | لقد نقلوا الذهب و الالماس من تحت المدينة |
É assim que eles obtêm o ouro e os outros materiais valiosos. | TED | هذا كيف يحصلون على الذهب و مواد قيمة اخرى |
Dou-te este ouro e prata... como símbolo dos meus bens materiais. | Open Subtitles | أهديك الذهب و الفضة رمز من سلع كل الدنيا |
O grande problema, é que ela está escondida por trás de uma parede de ouro e prata. | Open Subtitles | لكن المآساة انها تختبى وراء جدار من الذهب و الفضه |
Isto foi verdade com o marfim, borracha, ouro e petróleo. | Open Subtitles | حدث هذا مع العاج و المطاط و الذهب و البترول |
Correntes de ouro e cabelos no peito? | Open Subtitles | السيارات الرياضية سلاسل الذهب و الصدر المشعر ؟ |
Se me alvejassem, mandava banhar a bala a ouro e guardava-a. | Open Subtitles | , لو كانوا سيستخرجون رصاصة مني لكنت سأضعها في قالب من الذهب و أعلقها على الحائط |
Como é que explicarias o desaparecimento na ruela... o roubo do ouro e os controlos loucos da caravana... que a fizeram cair da ponte? | Open Subtitles | كيف تفسرين اختفائك فى الزقاق و كيف سرقتِ الذهب و دمرتِ الشاحنة مما سبب انهيار في الجسر؟ |
Não existem outras partículas para além dos flocos de ouro e meteorito. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غريب سوى الذهب و قطعة صخر المذنب |
Recordo um grupo de pessoas que quiseram avançar para oeste com sonhos de ouro e oportunidade. | Open Subtitles | أتذكر مجموعة من الناس أرادت أن تتوجه للغرب بأحلام الذهب و الفرص |
Uma liga de ouro e outros metais, minerais, argentite, e cerargirite. | Open Subtitles | مسبوك مِن الذهب و معادن أخرى، ''أرجنتيت''، و ''كلورآرترايت''. |
Olha para aquela casa de classe do Médio Oriente, com ouro e mármore. | Open Subtitles | يا للعجب، انظروا إلى ذلك البيت الانيق الشرق أوسطي المبني من الذهب و الرخام |
As pessoas vão sempre querer viver ao lado de grandes casas do Médio Oriente com ouro e mármore. | Open Subtitles | الناس لطالما أرداوا أن يعيشوا بجانب بيت من الذهب و الرخام |
Então ficamos com o ouro e com esse pequeno merdas? | Open Subtitles | إذن لقد حصلنا على الذهب و سنبقي هذا العاهر اللعين؟ |
Possa transformar-se todo o ouro e prata em lama, salvo para quantos adoram deuses anjos. | Open Subtitles | كل الذهب و الفضة تتحول لتراب ليست أفضل من ذلك إلا عند الذين يعبدون آلهة شريرة |
Enquanto procuramos o ouro e abstracções como justiça, a morte simplesmente procura mais. | Open Subtitles | بينما نبحثُ في الـخارج عن الذهب و عـن فكرة تحقيق الـعدالة الـموت يطلبُ الـمزيد فحسب. |
Vai apanhar mais anos de cadeia do que tem álbuns de ouro e platina. | Open Subtitles | ستحصل على سنوات إضافيّة في السجن أكثر من قلائد الذهب و البلاتين خاصّتك مُجتمعة |
Muitos gajos estavam a tentar separar-me da minha carga de ouro e eram jovens e bêbados. | Open Subtitles | بعض الفتية حاولوا أن يفصلوني .عن عربة الذهب و كنت شاباً و غبياً |
O pai dela vendeu-nos por ouro e favores. | Open Subtitles | لقد باعنا أباها من أجل الذهب و التقرّب من الرومان |
No norte, a Britânia promete riquezas em forma de prata, ouro e escravos. | Open Subtitles | في الشمال تعِدُ بريطانيا بثروةٍ من الفضة و الذهب و العبيد |
Senhor, só aceitamos prata e ouro, mas não corpos. | Open Subtitles | سيدي نحن نقبل الذهب و الفضه و ليس الجثث |