"الذى فعلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fez
        
    • que fizeste
        
    • que fiz
        
    • que eu fiz
        
    • que me fizeste
        
    Vi o que fez, o modo como falou com o polícia. Open Subtitles و رأيت الذى فعلته أعني طريقة تحدثك مع رجل الشرطة و كل شيء
    Ela não vai fazer ao The Lighthouse o mesmo que fez ao meu casamento. Open Subtitles . هى لن تفعل بهذا المكان شئ مثل الذى فعلته بزواجنا
    Vai para o teu quarto e pensa no que fizeste. Open Subtitles اذهب الى غرفتك وفكر فى العمل السيئ الذى فعلته
    Não sei o que pensaste, mas sei o que fizeste. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته.
    Só não sei o que fiz para a merecer. Open Subtitles أعتقد بأننى لا أعلم ما الذى فعلته لأستحقها
    Ouça, sei muito bem quem sou, as coisas que fiz, Open Subtitles انظر.ليس لدى أوهام حول من أنا ما الذى فعلته
    Diz-me só o que eu fiz de tão terrível. Open Subtitles , فقط قولى لى ما الذى فعلته بهذه الفظاعة؟
    O que fez ela depois do liceu? Open Subtitles و ما الذى فعلته بعد أن أتمت المدرسةالعليا
    Não, não é simpática para ti. O que fez ela de simpático? Open Subtitles كلا , ليست لطيفة معك ما الامر اللطيف الذى فعلته لك ؟
    Ela sentiu-se tão culpada pelo que fez para te proteger que achava que não merecia o distintivo. Open Subtitles لقد كانت تشعر بالذنب من الذى فعلته لانقاذك شعرت انها لا تستحق شارتها
    "Pelo jornal, não percebemos exactamente o que fez e porquê, Open Subtitles ومن الصحف , لا نعرف بالضبط ... ما الذى فعلته ولماذا
    que fez ele por mim, Capelão? Open Subtitles ما الذى فعلته من أجلى, يا رجل ؟
    Sim, o que é que fizeste? Open Subtitles ماذا فعلت أنت ؟ نعم ، ما الذى فعلته أيها الفتى ؟
    Já para não falar do belo trabalho que fizeste para mim. Open Subtitles ، بدون الحاجة للذكر ، فبالطبع العمل الرائع الذى فعلته لأجلى
    Nem sequer te apercebes das consequências do que fizeste! Open Subtitles انت حتى غير مستوعب ما الذى فعلته هنـا
    Como se chama aquilo que fizeste? Open Subtitles ما الذى تدعيه .. ما ذلك الإتفاق الذى فعلته فى النهاية ؟
    Acha que me assusto facilmente, depois do que fiz? Open Subtitles تظن أنه من السهل أخافتى بعد الذى فعلته ؟
    Será que um deles quer arruinar-me, depois do que fiz com o americano? Open Subtitles هل تظن أن أحد مروجي الممنوعات يحاول القضاء علي؟ أن يسرق مني أعمالي بعد الذى فعلته بالأمريكى؟
    O que fiz eu na minha vida passada para te herdar da tua mãe louca? Open Subtitles ما الذى فعلته فى الماضى لاستحق هذا؟ هذا ما قد ورثتيه من جنون أمك
    - Que foi que eu fiz? Open Subtitles ما الذى فعلته ؟
    O que é que eu fiz de errado? - Vá-se embora! - Eu não entendo! Open Subtitles ما الخطأ الذى فعلته _ ارحل بعيدا _
    De vocês, não me surpreenderia. O que me fizeste ao pôr-me naquele inferno. Open Subtitles ما الذى فعلته لى ، لكى تضعنى فى الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus