Mas apenas porque, neste momento, vocês são os únicos em quem confio. | Open Subtitles | لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن |
É dos poucos em quem confio para guardar o produto durante a noite. | Open Subtitles | إنّه أحد القلائل الذين أثق بهم في مراقبة الإنتاج طوال الليل |
Escute Harold, eu fiz uma lista das pessoas em quem confio e você não está nela. | Open Subtitles | لقد راجعت قائمة الناس الذين أثق بهم وأنت لست ضمنهم |
Se morreu, o número de pessoas em quem confio no mundo desceu. | Open Subtitles | لو أنه مات حقا، فإن عدد الأشخاص الذين أثق بهم على هذا الكوكب قد انخفض. |
- Como eu disse... as pessoas em quem confio estão no comando. | Open Subtitles | كما قـُـلت الأشخاص الذين أثق بهم سيكونون في السلطة |
- Das pessoas em quem confio. Quem é a Drusilla? | Open Subtitles | -عن الناس الذين أثق بهم ، أعنى (دروسيلا ) |
São os únicos em quem confio. | Open Subtitles | هما الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم. |
Só faço isso com as pessoas em quem confio. | Open Subtitles | إنني أعطي ذلك للأشخاص الذين أثق بهم |
Pessoas em quem confio. | Open Subtitles | الناس الذين أثق بهم |
As pessoas em quem confio. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أثق بهم |