"الذين ربما" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podem
        
    • que possam
        
    Mantida em movimento por causa daqueles que podem ter planos de invasão. Open Subtitles إنّها في حركة ثابتة كإحتراس ضدّ أولئك الذين ربما لديهم خطط شنيعة
    Estão ali 75 miúdos que podem ter sido expostos a níveis perigosos de radiação. Open Subtitles هناك 75 طفل بالخارج هناك الذين ربما تعرضوا لمستويات خطيرة من الإشعاع
    Rogo ao Santo Padre que dê a sua bênção a estes homens, que podem bem morrer amanhã, que ouça o que poderá ser a minha última confissão e se retire para o meu castelo antes do início da batalha, Open Subtitles انا اطلب من ابانا المقدس ان يعطي القوات بركته الذين ربما سيموتون غدا
    Essa é a maneira mais eficiente de chegar as pessoas que possam ter estas drogas a espera nos seus armários de medicamentos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الأكثر فعالية للوصول إلى الأشخاص الذين ربما لديهم هذه العقاقير و الذين حاليا ً في مقصوراتهم الطبية
    Dou-te uma lista de todos os detectives que possam ter trabalhado neste caso. Open Subtitles جميع المحققون الذين ربما عملوا على هذه القضيّة
    Eu diria que essas pessoas que possam ou não ter morto eram malignas. Open Subtitles سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار
    Gostaria de perguntar-lhe sobre as pessoas que podem ter vindo cá. Open Subtitles حسناً، أردتُ فقط أن أسأل عن بعض الأشخاص الذين ربما يترددون.
    Por um lado, temos pessoas a viver com depressão que podem agir de forma descabida e confusa porque estão a travar uma batalha na cabeça que mais ninguém pode ver. TED من ناحية أولى، يوجد أشخاص يعانون من الاكتئاب الذين ربما يتصرفون باشمئزاز أو بطريقة صادمة وذلك لأنّهم يخوضون معركةً في رؤوسهم لا يستطيع أحد أن يراها.
    pelo agente Conner e o agente Salem pelas pessoas lá fora, algures das quais não sabemos nada que podem estar a sofrer e a morrer neste momento... eu peço um momento de silêncio. Open Subtitles للنائبِ كونر والنائب سالم... ... للناسِهناك في مكان ما لا نَعْرفُ عنهم شي الذين ربما يعانون الان..
    E eis que surge outro grupo a responder a estes jovens que podem estar na América, ou talvez esteja em Israel, dizendo: "Pois, cometeram um pequeno erro. TED وثم، أنظر، هناك مجموعة أخرى تجيب هؤلاء الأطفال الذين ربما يكونوا في أمريكا، أو ربما هذه المجموعة في إسرائيل، يقول"نعم، فعلتها خاطئة قليلا. هذا هو كيف يجب عليك أن تفعلها."
    Recebemos informações erradas não só quando somos interrogados de uma forma sugestiva, mas também se falamos com outras testemunhas que podem, conscientemente ou não, dar-nos informações erradas, ou se vemos reportagens sobre algum incidente a que assistimos. Todas essas coisas dão oportunidade a esse tipo de contaminação da memória. TED نحصل على المعلومات المضللة ليس فقط إذا كنا كنت شككت في طريقة رائدة، ولكن إذا كان علينا التحدث إلى شهود آخرين الذين ربما عن قصد أو عن غير قصد تغذية لنا بعض المعلومات الخاطئة، أو إذا كنا نرى التغطية الإعلامية حول بعض الأحداث قد شهدنا، كل هذه توفر فرصة لهذا النوع من تلوث ذاكرتنا.
    A dismorfofobia é uma perversão disto, em que pessoas que podem ser muito atraentes se veem como horrivelmente feias e procuram constantemente a cirurgia para corrigir a aparência do seu rosto. TED Dismorphophobia - الديسموروفوفوبيا (مرض نفسي) هو تحريف لهذا حيث الاشخاص الذين ربما مظهرهم حسن يعتبرون أنفسهم قبيحين بشكل مخيف ويسعون بإستمرار للجراحات لتصحيح شكل وجوههم.
    (Risos) Os consumidores — e não me refiro apenas aos que compram na Safeway, falo das que estão no Departamento de Defesa que também compram algo, ou pessoas no New Yorker que podem imprimir o vosso artigo. TED (ضحك) إذاً فالمستهلكون، ولا أعني فقط الناس الذين يشترون الأغراض في متجر سيف واي، أعني الناس في وزارة الدفاع الذين ربما يشترون شئ ما، أو الناس في، كما تعلمون، في صحيفة النيويوركر الذين ربما يطبعون مقالك.
    "Refúgio de boa vontade Perdoe aqueles que possam magoar ou traí-lo. Open Subtitles "لا تكنّ أيّة ضغينة، سامح الذين ربما جرحوك وخانوك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus