"الذين كانوا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estavam no
        
    • que estavam na
        
    • que estiveram na
        
    • que estiveram em
        
    Primeiro, os nova-iorquinos bem intencionados que estavam no governo da cidade, em posições governamentais, não faziam ideia de como os imigrantes andavam assustados com a aplicação da lei. TED أولاً، حسن نية سكان نيويورك الذين كانوا في حكومة المدينة يشغلون مناصب حكومية الذين لا يملكون أي فكرة كم كان خوف المهاجرين من المسؤولين القانونيين
    Aqueles tipos que estavam no bar? Open Subtitles أتعرف هؤلاء الرفاق الذين كانوا في الحانة؟
    As mesmas pessoas que estavam no poder na altura, continuam no poder. Open Subtitles الأشخاص عينهم الذين كانوا في السلطة في ذلك الوقت يتحكمون بها الآن
    E com as outras seis pessoas que estavam na casa. Open Subtitles و الأشخاص الستة الآخرين الذين كانوا في ذلك المنزل ذلك اليوم.
    Captura-mos dois Byz-lats que estavam na casa. Open Subtitles قبضنا على الإثنين من العصابة الذين كانوا في المنزل
    Preciso também de uma lista com o nome de todos os que estiveram na festa. Open Subtitles إلى قائمة بها اسماء الجميع الذين كانوا في حفلة الليلة الماضية
    Não é nada pessoal, mas fico nervoso se outras pessoas guiam o meu carro, especialmente aquelas que estiveram em coma, desde a última vez que se sentaram ao volante. Open Subtitles لا شيء شخصي، لَكنِّي أُصبحُ عصبي عندما يَقُودُ الناس الآخرين سيارتي خصوصاً أولئك الذين كانوا في غيبوبة
    Para mim, a redenção significou voltar para a minha comunidade e ir trabalhar com jovens em risco que estavam no mesmo caminho. Mas significiou também ficar em paz comigo mesmo. TED بالنسبة لي، يعني التكفير العودة إلى مجتمعي والعمل مع الشباب المعرضين للخطر الذين كانوا في المسار نفسه، لكن أيضًا أن أتحد مع نفسي.
    O que aconteceu foi que as pessoas que estavam no lugar certo à hora certa, as pessoas que eram líderes de um gangue em meados e finais dos anos 80, enriqueceram muitíssimo. TED ما حصل هو، الأشخاص الذين كانوا في المكان المناسب في الوقت المناسب الأشخاص الذين يديرون العصابة في منتصف ونهاية الثمانينيات أصبحوا أثرياء، في غاية الثراء.
    O Viper estava a escolher os melhores jogadores em Chicago, que estavam no top 50 na classificação, e o Spencer era um deles. Open Subtitles فيبر - كان يقوم بأختيار أفضل اللاعبين في شيكاغو اللاعبين ً الذين كانوا في أعلى 50 فيقائمةالصدارة،
    Eram mais ou menos os que estavam no pub do Keith esta noite. - Tu votaste contra ela? Open Subtitles لأن هذا هو نفس عدد الأشخاص الذين كانوا في حانة (كيث) الليلة.
    Tem de falar com todas as pessoas que estavam no local quando o Austin foi morto. Open Subtitles يجب أن تتحدثي لكلّ الأشخاص الذين كانوا في المجمع عندما قتل (أوستن)
    O LaRoche tinha uma lista com o nome da Hightower e outros 4 suspeitos que estavam no prédio na hora do assassínio. Open Subtitles لدى (لاروش) قائمة عليها اسم (هايتاور) وأربعة من المشتبه بهم الذين كانوا في المبنى في وقت إرتكاب الجريمة
    "Viajei desde Cleveland e Essex "no leste de Nova Iorque, fui na linha 6 até às prostitutas no 'Hunt's Point' "que estavam no meu caminho em vias de aperfeiçoar a arte do espaço, "e a quantia de um-para-infinito de homens, mulheres e crianças "que podes encaixar lá para que eu os empurre "contra a parede com a minha experiência. TED لقد اتيت من كليفلاند و اسيكس في شرق نيويورك.اخذ من المحليين 6 طوابير الى مومسات Hunt's point الذين كانوا في طريقي لأتقن فن الفراغ و عددية الرجال و النساء و الاطفال من واحد الى ما لا نهاية يمكنك وضعهم هناك فقط لأدفعهم الى الحائط الخلفي بخبرتي
    Havia muitos outros polícias que estavam na instituição há mais tempo na fila para se tornarem detectives. Open Subtitles كان هنالك الكثير من أفراد الشرطة الذين كانوا في الخدمة منذ وقت طويل ويصطفون ليتعينوا في منصب التحريين
    Com o Tommy, a Carol, todos os que estavam na festa. - E? Open Subtitles "تومي","كارول", وكل الذين كانوا في الحفلة.
    Tal como os que estavam na festa do barco. Open Subtitles مثل الذين كانوا في حفلة القارب
    - Os dois Hundjagers que estavam na casa do Hank, e, pelo cheiro, acho que é mais de dois. Open Subtitles -من؟ بكل التأكيد الـ "هيندوياغر" الإثنان الذين كانوا في منزل (هانك) ومن رائحة المكان أعتقد أنَّ هناك واحد آخر أو إثنان
    Preciso de falar com todos os teus homems que estiveram na Feira ontem à noite. Open Subtitles احتاج للتحدث لجميع رجالك الذين كانوا في الكرنفال الليلة الماضية
    Vocês reduziram os suspeitos a todos os que estiveram na rave. Open Subtitles حسن, نحن حددنا المتهمين بالاشخاص الذين كانوا في الحفلة
    E boneca, verifica os registos escolares de alunos que estiveram na turma da Claire Westchester Open Subtitles وعزيزتي افحصي السجلات المدرسية للطلاب الذكور الذين كانوا في صف كلير وستشستر
    Lembrei-me que vi o nome dele ontem, na lista de crianças que estiveram em Gortnacull na mesma altura que o Spector. Open Subtitles تذكرت أنني رأيت اسمه بالأمس في لائحة الأطفال الذين كانوا في "غوردنيكول" مع "سبيكتور".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus