"الذين كانوا هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estavam lá
        
    • que lá estiveram
        
    Ou a qualquer das 75 outras pessoas que estavam lá. Open Subtitles أو أيًا من الأشخاص الـ 75 الذين كانوا هناك
    Para as pessoas que estavam lá e procuravam naquela secção, foi notável. TED بالنسبة للناس الذين كانوا هناك ويبحثون في ذلك القسم، لقد كان ملحوظاً.
    por que as pessoas que estavam lá, me torturaram você já matou alguem ? Open Subtitles لأن القوم الذين كانوا هناك عذّبوني أوَقتلت أحدًا؟
    Aqueles que lá estiveram e ainda estão vivos, não têm razão para confirmar ou desmentir o desempenho neste assalto. Open Subtitles أولئك الذين كانوا هناك وما زالوا أحياء ليس لديهم سبب لتأكيد أو نفي دورهم في الهجوم
    Custa-me dizê-lo... mas devíamos considerar os outros agentes que lá estiveram. Open Subtitles اكره قول ذلك , لكن علينا ان نبحث من خلال العملاء الاخرين الذين كانوا هناك.
    Consegui os nomes dos outros homens que lá estiveram. Open Subtitles حصلنا على أسماء باقي الرجال جميعًا الذين كانوا هناك تلك الليلة
    Ele diz que ela estava com os soldados brancos, que estavam lá no dia em que... no dia em que a Sam morreu. Open Subtitles يقول انها مع الجنود البيض الذين كانوا هناك في اليوم الذي... اليوم الذي ماتت فيه سام.
    Pergunta aos vinte polícias que estavam lá. O John Abruzzi estava armado. Open Subtitles إسأل أيّ من الشرطة الـ 20 الذين كانوا هناك (جون أبروزي) كان مسلحاً
    Não falei sobre o que me aconteceu na ilha porque as pessoas que estavam lá torturaram-me. Open Subtitles لمأريدالحديثعما حدث ليفيالجزيرة، لان الاشخاص الذين كانوا هناك قاموا بتعذيبي " ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus