"الذين لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que temos
        
    Comparei com todas as fotografias que temos no registo. - Nada parecido. Open Subtitles لقد قارنت الصورة بجميع المصورين الذين لدينا بالملف ولا أحد يشبهه
    naquela experiência de paternidade. Depois pensei que todos nós, que temos filhos, amamos os filhos que temos, com os seus defeitos. TED وثم فكرت، جميعنا الذين لدينا أطفالاً نحبهم، مع عيوبهم.
    Isto é moldar as informações que temos para projectar jogadores. Open Subtitles بيان يحتوي على تقييم عام بناء على تقييمات اللاعبين الذين لدينا
    Alguns dos atores que temos, são bem loucos. Open Subtitles بداخل المنزل المسكون بعض الممثلين الذين لدينا بعيدون جداً في المجال
    Eu adoraria ter outro filho, mas amo tanto os cinco que temos que não posso imaginar tirar mais tempo deles para dar a outra pessoa. Open Subtitles ولكني احب الخمسة الذين لدينا لدرجة أنني لا أتخيل أن أخذ الكثير من وقتي بعيدًا عنهم لإعطائه شخصًا آخر.
    O bebé merecia o melhor cirurgião pediátrico que temos, e não o teve porque fizeste asneira. Open Subtitles إستحق ذلك الطفل أفضل جرّاحي الأطفال الذين لدينا و لم نحظَ به لأنّكَ أخفقت
    Isso não corresponde às vítimas que temos aqui e que morreram de fome. Open Subtitles و هذا لا يطابق الضحايا الذين لدينا هُنا و الذين ماتوا بسبب الجوع
    Reúna todos os homens que temos. Lorenzo deve ser encontrado. Open Subtitles اجمع كل الرجال الذين لدينا يجب أن نجد (لورينزو)
    - Não temos escravos e os que temos desertam e número recorde. Open Subtitles والعبيد الذين لدينا يفرّون بأعداد هائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus