| As pessoas que morreram eram todos membros do último Círculo. | Open Subtitles | الناس الذين ماتو كان كلهم اشخاص من الحلقة السابقة |
| Pensem nos milhares e milhares de pessoas que morreram a tentar encontrar a Passagem do Noroeste. | TED | فكر بالآف والآف من الناس الذين ماتو وهم يحاولون أن يجدوا طريق الشمال الغربي |
| Obviamente os Kroloteanos que morreram lá não sabiam de nada. | Open Subtitles | . من الواضح الكرولوتينز الذين ماتو هناك لم يعرفوا أي شيء حولها |
| Amanhã irá ocorrer uma cerimónia de bênção para o meu filho, e em memória daqueles que morreram a protegê-lo. | Open Subtitles | غدا يسكون هناك مراسيم تبريك لإبني ولتذكر هؤلاء الذين ماتو من أجل حمايته |
| Ray Mui, um amigo meu e um dos que morreram, disse que, um dia, o Terry apareceu lá ao fim da noite. | Open Subtitles | راي ماي صديقي احد الرجال الذين ماتو قال ان تيري حضر في احد الليالي في وقت متاخر |
| E as dúzias que morreram em sacrifício? | Open Subtitles | ماذا عن الـ24 الذين ماتو بالتضحيتين؟ |
| E para os miúdos que morreram lá. | Open Subtitles | .. و الأولاد الذين ماتو هناك |
| As pessoas que morreram no Vietname. | Open Subtitles | الناس الذين ماتو في فيتنام |