A sua história falsa é escrita no sangue daqueles que se poderão lembrar e daqueles que procuram a verdade. | Open Subtitles | تاريخهم الكاذب مكتوبً بدمَ, الذين لربما يتذكرون. وأولئك الذين يبحثون عن الحقيقة. |
Especialmente os que procuram a verdade além da tradição além da definição além da imagem. | Open Subtitles | وبخاصة هؤلاء الذين يبحثون عن الحقيقة وراء التقاليد خلف التعريف خلف الصورة |
Então, devo ficar de fora e mentir às únicas pessoas que procuram a verdade? | Open Subtitles | حسنٌ, إذن من المفترض أن أجلس على المدرجات وأن أكذب على الأناس الوحيدين الذين يبحثون عن الحقيقة؟ |
Mas... há terroristas que andam à procura de uma oportunidade. | Open Subtitles | ولكن هناك إرهابيين الذين يبحثون عن أي فرصة ممكنة.. |
É claro que alguns estão à procura de oportunidades neste novo mundo. | TED | هنالك بالطبع البعض من الذين يبحثون عن الفرص في هذا العالم الجديد. |
aquelas que procuram o prazer e aquelas que fogem da dor. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يبحثون عن المتعة وهؤلاء الذين ينشغلون بالألم |
aquelas que procuram o prazer e aquelas que fogem da dor. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يبحثون عن المتعة وهؤلاء الذين ينشغلون بالألم |
Se não sabem o que é, o Couchsurfing é um website que relaciona pessoas que estão a procurar um lugar para ficar com um sofá grátis, de alguém que está a tentar oferecê-lo. | TED | إن كنتم لا تعرفون، كواتش سيرفنج هو موقع على الانترنت ويَصِل الناس الذين يبحثون عن الإقامة في مكان به أريكة شاغرة، بشخص يعرضها. |
Aqueles que procuram a verdade vão encontrá-la. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يبحثون عن الحقيقة سوف يهتدون إليها |
O que faço é remover o mal... daqueles que procuram a salvação. | Open Subtitles | ما افعله هو انني اخذ الشر من هؤلاء الذين يبحثون عن الخلاص |
Senhora, o perfil mantém-se, tal como as centenas de polícias e agentes que procuram a sua filha. | Open Subtitles | -سيدتي, سيبقى تصوّرنا عن المجرّم ومئات رجال الشرطة والعملاء الذين يبحثون عن ابنتكِ |
É melhor do que não ter nenhumas, acho eu. Mas há muita gente à procura de emprego. | Open Subtitles | و لكن هناك الكثير من الناس الذين يبحثون عن عمل الآن |
Então, se é um daqueles que está à procura de mais distância, bem, se estiver a fazer isto, adivinhe? | Open Subtitles | لذا، إن كنت واحداً من هؤلاء الأشخاص الذين يبحثون عن مزيد من المساحة، فإن كنت تقوم بهذا، فخمن؟ |
Mas depois foi lançada, e as pessoas à procura de escapar das suas vidas, perderam-se no próprio passado. | Open Subtitles | ولكن بعدها تسرب الدواء للعامة وبدأ الناس الذين يبحثون عن مهرب من حياتهم الحاضرة يتوهون في غياهب ماضيهم |
A esposa disse Dorchester-Reid, certo? São vocês que procuram o Steven? | Open Subtitles | قالت زوجته (دورشيستر-ريد) ،صحيح؟ هل أنتم الأشخاص الذين يبحثون عن (ستيفن)؟ |
Como é que se interage com pessoas que estão a procurar informação online, que começam a brincar com uma certa ideologia, que fazem pesquisas sobre questões de identidade? | TED | كيف تتفاعلون مع الأشخاص الذين يبحثون عن معلومات على الإنترنت، أو الذين يعبثون بأيديولوجية ما، أو الذين يطرحون تساؤلات عن الهوية؟ |