Mas se largar o isqueiro, vai ser uma tentativa de assassinar as 200 pessoas, ou mais, que vivem neste prédio. | Open Subtitles | لكن إن رميت تلك الولاعة، فإنك ستكون ساعياً لقتل 200 شخصاً أو ماشابه من الأشخاص الآخرين الذين يسكنون بهذا المبنى |
Muito menos as pessoas que vivem abaixo deles. | Open Subtitles | والناس الذين يسكنون فى الأدنى |
Vou levar-te a conhecer os meus amigos, os "Shepherds", que vivem na Ilha de Pangea. | Open Subtitles | سآخذك لتقابل أصدقائي، (ذا شيبردز) الذين يسكنون في جزيرة (بانجيا) |
Dir-lhe-ia e ao resto desses ateus selvagens que habitam esta cidade para irem para o inferno mas já estão nele. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك |
Para que o Senhor teu Deus disse-me que ele deve enviar um fogo sagrado para destruir a cidade e todos os que habitam dentro da sua iniquidade. | Open Subtitles | من أجل الرب إلهك وقد قال لي... ... انه يرسل النار المقدسة لتدمير هذه المدينة... ... وجميع الذين يسكنون داخل لظلمهم. |
Portanto, as pessoas que habitam no hemisfério norte foram despojadas do potencial de produzir vitamina D nas suas peles, durante a maior parte do ano. | TED | لذا فالناس الذين يسكنون في الجزء الشمالي لنصف الكرة الأرضية، ليس لديهم القابلية لتوليد فيتامين D في جلودهم، لمعظم شهور السنة. |