"الذين يمكنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podem
        
    • capazes de
        
    Vamos tornar acessível a ciência não apenas às pessoas que podem pagá-la, mas aos mil milhões de pessoas que não podem. TED أننا سوف نجعل العلم متاحًا ليس فقط للأشخاص الذين يمكنهم تحمل كلفته ولكن لمليارات آخرين لا يمكنهم ذلك.
    Eles têm lá testemunhas que podem identificar o homem. Open Subtitles لديهم العديد من الشهود الذين يمكنهم التعرف على رجلنا من هذه الصورة
    Claro, os sortudos, que podem beber ou deixar de beber. Open Subtitles بالتاكيد... سعداء الحظ الذين يمكنهم الشرب أو عدم الشرب
    Para homens que podem passar o o verão e o inverno no mesmo lugar. Open Subtitles للرجال الذين يمكنهم أن يعيشوا الصيف والشتاء في مكان واحد
    Os capazes de dizer as palavras podem abrir o caminho. Open Subtitles الذين يمكنهم قول الكلمات قد يفتحوا الباب
    A Malik está a organizar uma lista de terroristas conhecidos capazes de fazer uma coisa destas, pessoas com raiva aos Visitantes. Open Subtitles تتحرى (ماليك) عن الإرهابيين المعروفين الذين يمكنهم إسقاط شيء كهذا من السماء و أشخاص لديهم حقد على الزائرين
    Só aqueles que podem pagar subirão a bordo. Open Subtitles الذين يمكنهم الدفع فقط يصعدون اٍلى السطح
    Somente aqueles que podem pagar podem subir a bordo. Open Subtitles الذين يمكنهم الدفع فقط يصعدون اٍلى السطح
    Como invejo os homens que podem explorar todas as maravilhas do mundo. Open Subtitles كم أحسد الناس الذين يمكنهم استكشاف عجائب الدنيا بنفسهم
    Os que podem caminhar, dirijam-se para o portão. Open Subtitles أولئك الذين يمكنهم المشي توجّهوا الى البوابة الرئيسية
    Oriente os pacientes que podem ser movidos para transportes tão rapidamente quanto puder. Open Subtitles ارشد المرضى الذين يمكنهم التحرك الى الناقلات باقصى سرعة يمكنك فعلها
    Somos psicólogos experientes que podem lidar com a complexiblidade de uma relação sexual não-emocional. Open Subtitles ونحن من ذوي الخبرة في علم النفس الذين يمكنهم التعامل مع تعقيدات العلاقة الجنسية الغير عاطفية
    Almoce daqui uma hora com algumas pessoas que podem fazer sua aspiração política tornar-se em realidade. Open Subtitles سيكون لديك غذاء خلال ساعة مع أشخاص الذين يمكنهم تحويل طموحك السياسي لحقيقة
    Pode nos dar o nome das pessoas que podem confirmar que esteve lá naquela noite? Open Subtitles أيمكنك أن تعطينا أسماء الناس الذين يمكنهم التحقق من أنك كنت هناك تلك الليلة ؟
    Seres que podem voar, atravessar prédios, e deixar carros de corrida para trás. Open Subtitles البشر الذين يمكنهم أن يطيروا، يخترقون المباني ويكونوا أسرع من سيّأرات السباق
    Temos boas pessoas que podem ajudar. Open Subtitles هنالكَـ العديدُ من الأشخاصِ الجيدينَ الذين يمكنهم مساعدتكما
    Foi contactado por pessoas que podem entregar a lista dos informadores. Open Subtitles اقترب من الاشخاص الذين يمكنهم تسليم القائمه المفقوده
    Há outras pessoas como o vosso messias, que podem expulsar estes demónios. Open Subtitles هناك آخرون مثل مخلصك الذين يمكنهم أن يرسلوا تلك الشياطين من حيث أتت
    Só duas mulheres é que foram capazes de lidar contigo, Lucious, eu e a Anika. Open Subtitles لم يكن هناك سوى امرأتين الذين يمكنهم التعامل معك، (لوشيوس)
    É um dos poucos pilares desta comunidade capazes de pôr um magnata detestado nas boas graças dos cidadãos de Smallville. Open Subtitles من الصدف أنها أحد دعائم هذا المجتمع الذين يمكنهم... جعل زعيم قوي محبوباً... لدى سكان (سمولفيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus