Localizei a morada de IP como sendo a sua, por isso, sabe do que estou a falar. | Open Subtitles | لقد تتبعت المصدر وقد أتى من عنوانكِ لذا، نعم، أنتِ تعرفين ما الذي أتحدث عنه |
- Receio não poder dizer, mas se o seu cliente é legítimo irá saber do que estou a falar. | Open Subtitles | ,أخشى أني لا أستطيع إخبارك بذلك ولكن لو كان موكلك مستحِق فإنه سيعرف ما الذي أتحدث عنه |
Fui demoníaco sem amor. Sei do que falo. | Open Subtitles | . لقد كنت شريراً بدون الحب ، أعلم ما الذي أتحدث عنه |
Exactamente, por isso sei do que falo. | Open Subtitles | بالضبط.. لذا أعرف من الذي أتحدث عنه. |
Vou só instalar-me e tentar pôr isto tudo a funcionar para mim, percebes o que estou a dizer? | Open Subtitles | سوف أستقر قريباً وحاول أن تجعل كل هذا يصلح معي أتعرف ما الذي أتحدث عنه ؟ |
É uma história verídica acerca dos EUA, nos dias de hoje. A doença a que me refiro é, na realidade, os acidentes rodoviários com crianças. | TED | انها ليست خرافة انها قصة حقيقية عن الولايات المتحدة اليوم وهذا المرض الذي أتحدث عنه هو حوادث السيارات للأطفال |
Eu só presciso de uma maneira de controlar os garotos Ahh, do que eu estou falando eles são boas crianças | Open Subtitles | انهم أولاد مطيعون, ما الذي أتحدث عنه انهم وحوش |
Eu não sabia sobre o que eu estava a falar. | Open Subtitles | أنا.. لم أكن أعرف ما الذي أتحدث عنه |
O contexto de que estou a falar é o de termos de conseguir um produto de menos de 200 dólares. | TED | والسياق الذي أتحدث عنه هو أنك تحتاج إلى أن يكون المنتج أقل من 200 دولارا. |
- Não ajas como se não soubesses do que estou a falar. | Open Subtitles | رأيتني ماذا ؟ لا تمثلي بأنك لا تعرفين ما الذي أتحدث عنه |
E cada uma das mulheres lá atrás sabe do que estou a falar. | Open Subtitles | لا يوجد امرأة في الصف الخلفي لا تعرف ما الذي أتحدث عنه |
Olha para mim. Sei do que estou a falar. | Open Subtitles | إنظر إلي انا اعرف ما الذي أتحدث عنه |
Infelizmente, nunca verão o filme de que estou a falar, porque estes senhores, estes executivos, roubaram-lhe a alma. | Open Subtitles | للأسف لن تروا هذا الفيلم الذي أتحدث عنه لأن إداريوا الأستوديو هؤلاء جردوه من روحه |
Então sabe do que falo. | Open Subtitles | إذًا أنتَ تعلم ما الذي أتحدث عنه. |
- Não sabes do que falo. | Open Subtitles | أنتِ حنى لا تعلمين ما الذي أتحدث عنه |
Acreditem, sei do que falo. | Open Subtitles | ثقوا بي، أعرف ما الذي أتحدث عنه |
"Eu sei o que estou a dizer, tu não queres ouvir." | Open Subtitles | أعرف ما الذي أتحدث عنه ولكنك لا تريدين سماعه |
O que estou a dizer é que é a única pessoa que sabe onde cada equipa ISA é despachada. | Open Subtitles | الذي أتحدث عنه هو أنك الشخص الذي يعرف مكان مهمة كل فريق من فرق (وحدة دعم الاستخبارات) |
Eu sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | أعرف الذي أتحدث عنه |
Sabes ao que me refiro. | Open Subtitles | تعرف الذي أتحدث عنه. |
Mas as vezes é disso que eu estou falando. | Open Subtitles | لكن أحيانا ذلك الذي أتحدث عنه! |
Vês, era disso que eu estava a falar... Mulheres e armários. | Open Subtitles | --أترين, إن هذا هو الذي أتحدث عنه النساء و خزانات تبديل الملابس. |