Porque é a única altura em que sei que ainda sou humana. | Open Subtitles | . . لأنه الوقت الوحيد الذي أعرف فيه أني مازلت انسانة |
Precisamos que sejas a pessoa que sei que consegues ser. | Open Subtitles | نريدك أن تكوني الشخص الذي الذي أعرف أنك ستصبحينه |
A única coisa que eu sei neste mundo é sobre companhias aéreas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرف عنه في هذ االعالم هو خطوط الطيران |
Não posso aceitar isso, se refuta aquilo que eu sei ser verdade. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع قبول ذلك. ليس إذا هو يدحض الذي أعرف لكي يكون حقيقي. |
Ingrid e Gregorio Cortez... são os únicos agentes que conheço, que nunca tiveram uma fraqueza. | Open Subtitles | إنجريد وجريجوريو كورتيز هما العميلان الوحيدان الذي أعرف أنهم لا يملكان نقاط ضعف |
És o único rapaz que eu conheço e nunca te beijei. | Open Subtitles | أنت الفتى الوحيد الذي أعرف و لم أقبلك من قبل |
Não, apenas vejo mais da sua personalidade, o que sei que detesta. | Open Subtitles | لا، فقط بصيرة أكثر إلى شخصه، الذي أعرف بأنّك تكره. |
Mas agora deixam-me ser eu a ensinar-te uma coisa acerca do que sei. | Open Subtitles | الآن ، انت بحاجة إلى أن تدعني أعلمك شيئا ما ، بشأن الذي أعرف |
Trouxe os outros cogumelos, que sei que não queres, portanto, diz lá. | Open Subtitles | لدي المورليس الذي أعرف أنك لا تريدينه لذا تعالي ودعيني أحصل عليها |
O quê? Desculpa. Esta é a única coisa que sei dizer quando alguém chora por aqui. | Open Subtitles | أسف هذا الشيء الوحيد الذي أعرف قوله عندما يبكي أحد هنا |
Pensei que assim ia cobrir todas as bases, e agora o Edgar pode estar perto do lugar que sei que amava. | Open Subtitles | أظن هذا يغطي كل المستويات والآن يمكنه البقاء في المكان الوحيد الذي أعرف أنه يحبه |
O único tipo que sei que dava uma desculpa para faltar ao próprio funeral. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي أعرف بأنّه سيختلق عذراً ليفوّت جنازته .. |
Uma coisa que eu sei, é que renascemos constantemente. | Open Subtitles | إنّ الشيء الواحد الذي أعرف بأنّنا بإستمرار أن نكون ولدو. |
Está com medo do que eu sei e da verdade. | Open Subtitles | أنت خائف من الذي أعرف! أنت خائف من الحقيقة! |
Mas mais importante um homem que eu sei estará sempre perto do meu coração. | Open Subtitles | لكن بأهمية قصوى الرجل الذي أعرف دائما أنه سيكون قريباً من قلبي |
Comprei-lhe este bule, que eu sei que ela queria para beber chá na secretária. | Open Subtitles | أحضرت لها إبريق الشاي هذا الذي أعرف أنها تريده كي تعد الشاي على مكتبها |
Sou a única pessoa que conheço que foi operada. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي أعرف بأني أجريت لي عملية |
É facilmente a pessoa mais bem sucedida que conheço portanto pensei por que não começar pelo topo, certo? | Open Subtitles | ببساطه , أنت الرجل الأكثر نجاحا الذي أعرف لذلك تصورت لماذا لست على القمه , صحيح ؟ |
Ele é o único vampiro que conheço. | Open Subtitles | إنه مصاص الدماء الوحيد الذي أعرف |
Esse não é o James Holden que eu conheço e amo. | Open Subtitles | هذا ليس جيمس هولدن الذي أعرف واُحب |