Espera lá! O único burro falante que conheço é um amigo meu que anda com um ogre verde. | Open Subtitles | إنتظري لحظة، الحمار المتكلم الوحيد الذي أعرفه هو صديقٌ لأحد الغيلان الخـُضر |
O único espanhol que conheço é o nível 1 da Roseta Stone, que roubei. | Open Subtitles | الأسباني الوحيد الذي أعرفه هو من المستوى الاول |
O único tipo Chinês que conheço é o que me vende arroz frito por baixo da Golden Duck. | Open Subtitles | الرجل الصيني الوحيد الذي أعرفه هو الذي يبيع لي رز مقلي في غولدين دوك |
Deves estar a falar de outro Clark Kent, porque o Clark que conheço é o tipo mais normal que existe. | Open Subtitles | لا بدّ أنك تتكلمين عن (كلارك كنت) مختلف لأن (كلارك) الذي أعرفه هو الشخص الأكثر طبيعياً الذي قابلته في حياتي |
Uma coisa que eu sei é que não podes fazer as pessoas pensarem que és um vagabundo. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أعرفه هو أنه لايمكننا السماح للناس بالاعتقاد أننا جبناء |
Como o único idiota engravatado que conheço é o Paul, emprestas-me um dos fatos dele? | Open Subtitles | وسيستمعون لي وبما أن المعتدل المغفل الوحيد (الذي أعرفه هو (بول هل لي ان أستعير واحدة من بذلاته ؟ |
O único astronauta negro que conheço é Lando Calrissian. | Open Subtitles | رائد الفضاء الأسود الوحيد الذي (أعرفه هو (لاندو كاريسيان |
O único poeta nobre que conheço é o Lorde Byron. | Open Subtitles | الشاعر النبيل الوحيد الذي أعرفه هو اللورد (بايرون). |
O único mimo que conheço é o Marcel Marceau. | Open Subtitles | الممثل الصامت الوحيد الذي أعرفه هو (مارسيل مارسو) ... |
O que eu sei é que alguém lhe pagou para raptar a filha do Foster e depois forçar o Embaixador a levar uma bomba através da segurança. | Open Subtitles | ما الذي أعرفه هو أن شخصٌ ما دفع له لكيّ يخطف إبنة فوستر وبعدها أجبر السفير على أن يدخل قنبلة من خلال الأمن |
A única coisa que eu sei é que ele era um Geier. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أنه كان (غاير) |