Eu não tenho o que dizer a não ser a minha resposta padrão | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم ما الذي أقوله ماعدا إجابتي المُختزنة |
Isso teve uma piada, meu! Nem sei o que dizer! | Open Subtitles | ذلك كان في غاية المرح , أنا فقط لا أعرف ما الذي أقوله بشأن ذلك |
Eu não sei o que dizer, excepto que estraguei tudo O que era normal eu fazer, mas que agora faço menos, porque tu me fizeste uma pessoa melhor. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله غير أنني أفسدت الأمور الأمر الذي إعتدت على فعله كثيرا و الآن بدأت أخطائي تقل لأنك جعلت مني شخصا أفضل |
Parece que estás demasiado atento fingindo escutar o que estou a dizer. | Open Subtitles | أشعر كأنهم مشغولون جدا ويتظاهرون بالإستماع في الحقيقة إسمع الذي أقوله |
No fundo, o que estou a dizer é que quero a depilação à brasileira. | Open Subtitles | لذا أطن حقاً , الذي أقوله هو , سأخد الشمع البرازيلي |
E já não sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنني لم أعد أعرف ما الذي أقوله الآن |
Não, são as coisas que digo, não a aparência dos meus lábios. | Open Subtitles | كلا, أقصد الشيء الذي أقوله لا ما تبدو عليه شفّتي, كلا |
O que estou eu a dizer! | Open Subtitles | ما الذي أقوله |
Não sei o que dizer neste momento,, mas, não posso... | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أقوله الآن ولكن من الواضح لا يمكنني الجلوس وحسب وأدع الأمر يحدث |
Estou tão habituado a falar contigo que mal sei o que dizer quando alguém fala comigo. | Open Subtitles | كنت أتحدث أليكِ، بالكاد أعرف ما الذي أقوله عندما يرد عليّ أحد. |
Não sabia o que dizer. | Open Subtitles | لم أكن أعرف، ما الذي أقوله حينها له ؟ |
Não sei o que dizer. Obrigado pela tua honestidade. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله شكراً لصراحتك |
Nem sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي أقوله الآن حتى. |
Não sê que dizer. | Open Subtitles | أنا لا أدري ما الذي أقوله. |
Não sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله. بالطبع إنها قوية. |
Sabes o que estou a dizer, B | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي أقوله ، يا بي |
A única coisa que estou a dizer é que a notícia dos etarras... não saiu daqui, entendes? | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي أقوله أن خبر منتسبي الحركة الإنفصالية... لم يُسرّب من هنا، فهمت؟ |
Não entendo metade das coisas que estou a dizer. | Open Subtitles | لا أفهم نصف الكلام الذي أقوله لك |
O que estou a dizer é o seguinte. | Open Subtitles | إذا، الذي أقوله |
Espera, o que estou a dizer? | Open Subtitles | ! ما الذي أقوله ما من شيء ليروه |
O que digo é que devem assumir que ele pode ouvir e ver tudo o que estão a fazer. | Open Subtitles | الذي أقوله هو، لنفترض أن هذا الشخص يستطيع سماع ورؤية كل شيء تقومون به |
O que digo a todos os repórteres no primeiro dia de trabalho? | Open Subtitles | أحقاً يا شباب ما الذي أقوله لكل مراسلٍ في يومه الأول من العمل؟ |
Mas que estou eu a dizer? | Open Subtitles | ما الذي أقوله ! |