"الذي أمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ordenou
        
    • que mandou
        
    • ordenou que
        
    • que estou a passar
        
    E o chefe da CIA que ordenou o ataque está agora morto. Open Subtitles ورئيس محطة الاستخبارت الأمريكية الذي أمر بتلك الغارة هو الآن ميّت
    Acho que apanhei o rasto do homem que ordenou que a bomba fosse lá colocada. Open Subtitles أعتقد أني في طريق الرجل الذي أمر بوضع القنبلة
    O mesmo homem que ordenou a extracção dela e o mesmo homem que ordenou a morte dela. Open Subtitles نفس الرجل الذي أمر بإخراجها ونفس الرجل الذي أمر بإنهائها
    Apanhar o homem que mandou matar o meu pai. Open Subtitles لكي أنال من الرجل الذي أمر بمقتل والدي
    Melhor do que o papel que tenho agora. O tipo que mandou atacar Pearl Harbour. Open Subtitles أفضل من الدور المنسوب لي الآن الرجل الذي أمر بالضرب على "بيرل هاربور"
    Não fazes ideia do que estou a passar. Open Subtitles أنت لا تمتلكين أدنى فكرة عن الشيء الذي أمر به الآن
    E o chefe da CIA que ordenou o ataque está agora morto. Open Subtitles ورئيس محطة وكالة الاستخبارات الذي أمر بالهجوم هو الآن ميت هل تشعر كأنها العدالة؟
    Walid Abu Sitta é o homem que ordenou o bombardeamento que matou o meu irmão. Open Subtitles وليد أبو ستة هو الرجل الذي أمر بالتفجير الذي قتل أخي
    Vou responder à questão depois de nomear o responsável pela agente Scully, o homem que ordenou que o meu apartamento fosse vigiado pelo DoD, que eu quero ver perseguido pelos seus crimes, e que está sentado nesta sala. Open Subtitles -سأجيب على السؤال.. بعد أن أذكر إسم الرجل المسؤول لما حصل للعميلة سكالي. نفس الرجل الذي أمر بوضع شقتي تحت المراقبة من قبل وزارة الدفاع.
    O homem que ordenou a morte da tua família. Open Subtitles الشخص، الذي أمر بمقتل عائلتكِ
    Para apanhar o homem que ordenou a morte dos meus pais. Open Subtitles "لأنال من الرجل الذي أمر بقتل والدايّ"
    Nesse caso terá sido você que ordenou o ataque ao Becker. Open Subtitles إذًا أنت الشخص الذي أمر بالهجوم على (بيكر).
    Todos parecem pensar que solucionar o assassínio do Cooper vai levar-nos à pessoa que ordenou o assassínio do Lance. Open Subtitles يعتقد الجميع أنّ حل جريمة قتل (كوبر) ستقود إلى الشخص الذي أمر بقتل (لانس).
    O Alonzo falou num homem dele em Mayfield foi esse que ordenou o assassinato. Open Subtitles قال (ألونزو) أن رجله في (مايفيلد) هو الذي أمر بالضرب
    O homem que ordenou a coisa toda. Open Subtitles الرجل الذي أمر بكل هذا الشيء
    Porque foi o Ben que mandou que o atacassem. Open Subtitles لأن الشخص الذي أمر بالهجوم عليه (هو (بين
    Eu ajudo-te a recuperares a caixa negra se me ajudares a encontrar o homem que mandou matar a minha família, e que agora tem homens a perseguir-me. Open Subtitles سأُساعدُكِ بإيجاد الصندوق الأسود إنساعدتنيلأنالمنالرجل... الذي أمر بقتل عائلتي والآن رجاله يطاردونني
    Conhecer o homem que mandou matar o meu pai? Open Subtitles كي أقابل الرجل الذي أمر بقتل والدي؟
    Tenho a certeza de que foi o Zhao quem ordenou que te atacassem. Open Subtitles أنا متأكد بأن "زهاو" كان الشخص الذي أمر بالهجوم عليك.
    Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como um artista e como um homem gay. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus