"الذي أمضى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que passou
        
    • que passava
        
    Não é com o tipo que passou 20 anos à tua procura. Open Subtitles أنت لست غاضباً من الرجل الذي أمضى 20 عاماً يبحث عنك
    Isso é um grande elogio vindo de um homem que passou os últimos dez anos a tentar capturá-la. Open Subtitles هذا إطراء كبير من الشخص الذي أمضى العشرة سنوات الماضية محاولاً إصطيادها
    que passou metade da vida escravizado pelo nosso povo? Open Subtitles الرجل الذي أمضى نصف الحياة المستعبدين من قبل شعبنا؟
    deixávamos a decisão sobre o que era inapropriado a um soldado que passava uns meses na tropa. Open Subtitles نترك القرار دائماً لما هو مناسب إلى الجندي الذي أمضى بضعة أشهر في الجيش
    A última vez que te vi, eras um pirata informático que passava os dias a penetrar as barreiras dos bancos europeus, e as noites a fazer o mesmo em mulheres europeias. Open Subtitles ،آخر مرّة رأيتُك كُنت لصّ كومبيوتر مستهتر الذي أمضى أيامه يخترق برامج حماية البنوك الأوروبية وأمضى لياليه يفعل نفس الشيء للنساء الأوربيات
    Então é este o homem que passou a vida a armar contra mim. Open Subtitles إذن، هذا هو الرجل الذي أمضى حياته بأكملها في التخطيط ضدي
    Harvey era o nome do meio do Dr. Hawley Harvey Crippen, o Ianque, que passou toda a noite na cave no 39 de Hilldrop Crescent, N5 a separar a sua esposa. Open Subtitles هارفي" كان الإسم الأوسط" "للدكتور "هاولي هارفي كريبين الأمريكي الذي أمضى ليله كله في السرداب في شارع 39 هيلدروب كريسنت لكي يقطع جسد زوجته
    A Ordem não só aceita criminosos mas, há vários anos, esta mesma comissão admitiu Neal Wiesner, um homem que passou anos na prisão por tentativa de homicídio. Open Subtitles ليس فقط النقابة تقبل المجرمين، بل من عدة سنوات، هذه اللجنة بالذات قبلت (نيل وايسنر)، الرجل الذي أمضى سنوات في السجن بتهمة الشروع في قتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus