"الذي أنا عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o homem que sou
        
    O importante é que me fizeste o homem que sou agora. Open Subtitles الشيئ المهم , أنك جعلتني الرجل الذي أنا عليه اليوم
    Só gostava que ela tivesse sido casada com o homem que sou agora. Open Subtitles أتمنى فحسب لو كانت متزوجة بالرجل الذي أنا عليه الآن
    Deu-me tudo o que tenho, tornou-me o homem que sou hoje. Open Subtitles أعطتني كل ما أملك صنعت مني الرجل الذي أنا عليه اليوم
    Este país ajudou-me a ser o homem que sou hoje, e este tratado é minha pequena maneira de retribuir. Open Subtitles ساعدتني هذه الدولة كي أصبح الرجل الذي أنا عليه اليوم وهذه الإتفاقية هي طريقتي للعرفان بالجميل
    Não seria o homem que sou hoje, se não tivesses cuidado de mim. Open Subtitles لم أكن لإصبح الرجل الذي أنا عليه الان ,لو لم تقم بتربيتي. طوال هذه السنين.
    Se não fosse a organização da sua família, eu não seria o homem que sou. Open Subtitles و لولا مُنظمة أسرتك لم أكن لأصبح الرجل الذي أنا عليه اليوم
    o homem que sou hoje... é quem quero ser. Open Subtitles .. الرجل الذي أنا عليه اليوم هو ما أريد أن أكون عليه
    o homem que sou hoje, devo-o à minha família, Starling City. Open Subtitles غدوت الرجل الذي أنا عليه اليوم بسبب عائلتي بمدينة (ستارلينج)
    Sabem, ele pode ter puxado demais por mim e tentou fazer de mim algo que eu não sou, mas no final, isso fez de mim o homem que sou. Open Subtitles أتعلمون ، قد يكون دفعني بقسوة وحاول مراراً جعلي شيئاً ما لا أريده لكن في نهاية المطاف ، جعلني ذلك الرجل الذي أنا عليه الآن
    Fez-me o homem que sou hoje! Open Subtitles وقد جعلني الرجل الذي أنا عليه الآن!
    O Tanner praticamente fez-me o homem que sou como o meu pai fez. Open Subtitles صاغ (تانر) معدني الذي أنا عليه الآن كما فعل أبي الفعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus