Devia tê-los deixado ir porque não sei o que faço. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ أَتْركَهم يَذْهبونَ، ' يَجْعلُ أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Pode-me dizer o que faço aqui, por favor? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني الذي أَعْملُ هنا، رجاءً؟ |
Desde que o Ray morreu, trata-me como se eu não soubesse o que faço. | Open Subtitles | مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Eu nem sequer sei se sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Trouxeram-me para ajudar a encontrá-la, e é isso que estou a fazer. | Open Subtitles | أنت رجال صَعدوني للمُسَاعَدَة على إيجادها، وذلك الذي أَعْملُ. |
Acredites ou não, sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Vá lá, Will, eu sei o que faço. | Open Subtitles | تعال، سَ. أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Confie em mim, eu sei o que faço. | Open Subtitles | إئتمنْني، أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Natalie, eu sei o que faço. | Open Subtitles | ناتالي، أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
É o que faço. | Open Subtitles | ذلك الذي أَعْملُ! |
Eu não sei mais o que estou a fazer aqui. | Open Subtitles | إلين: أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ هنا أكثر. |
E é exactamente isso que estou a fazer agora. | Open Subtitles | وذلك بالضبط الذي أَعْملُ الآن. |
Não, eu sei o que estou a fazer... com o Bach. | Open Subtitles | لا، أَعْرفُ الذي أَعْملُ. مَع باخ. |
É isto que estou a fazer. | Open Subtitles | ذلك الذي أَعْملُ. |
- Sei perfeitamente o que estou a fazer! | Open Subtitles | - أَعْرفُ بالضبط الذي أَعْملُ! |