"الذي اتصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me ligou
        
    • que telefonou
        
    • que fez a
        
    • que chamou
        
    • no telefone
        
    • tipo que ligou para o
        
    O tarado que me ligou só podia ter-me descoberto através de si. Open Subtitles لا يُعقل أن يكون المعتوه الذي اتصل قد عرف بأمري إلا منك
    Você é o cavalheiro que me ligou sobre o narrador. Open Subtitles أنت إذاً الرجل الذي اتصل بشأن ذلك الراوي
    E o tipo que telefonou, que fez a denúncia? Open Subtitles ماذا حول الشاب الذي اتصل وابلغ على الحاله
    Sam! É o polícia que telefonou. Open Subtitles " سام " هذا الشرطي الذي اتصل
    O homem que chamou a ambulância veio deixar o filho e deu com a Maxine no quarto dela. Open Subtitles الرجل الذي اتصل بالطوارئ 911 اتى الى هنا ليوصل طفلته وجد ماكسين هنا في غرفة نومها
    Encontraste alguma coisa no telefone que ligou? Open Subtitles هل تمكنتي من العثور على أي شيء عن الهاتف الذي اتصل منه؟
    O Anton, o Dimitri, o tipo que ligou para o posto dos correios. Open Subtitles (أنتون)، و(ديميتري)، والرجل الذي اتصل بمحل صندوق البريد.
    Agora deixa-me falar com o tipo que me ligou. Open Subtitles الآن دعنيي أتكلم مع الرجلِ الذي اتصل.
    O tal que me ligou, não tem a noção do que é a felicidade. Open Subtitles الرجل الذي اتصل بي لا يعرف معنى السعادة
    É o tal que me ligou uns milhares de vezes. Open Subtitles أنت الرجل الذي اتصل بي مليارات المرات.
    É o gajo que me ligou. Open Subtitles إنه الرجل الذي اتصل بي
    Este é o tio Felix, foi ele que me ligou. Open Subtitles هذا عمي فيلكس الرجل الذي اتصل
    Um dos chefs telefonou ao paizinho que é Senador, que telefonou ao procurador-geral, que telefonou ao procurador-geral adjunto, que me telefonou. Open Subtitles واحدة من الطهاة قامت باستدعاء والدها و الذي يكون عضواً بمجلس الشيوخ و الذي اتصل بالنائب العام , و الذي اتصل بمساعد النائب العام -و الذي اتصل بي .
    - Quem achas que telefonou? Open Subtitles باعتقادك من الذي اتصل به؟ - (ايفا) -
    Devem ser do camionista que fez a participação do carro. Open Subtitles ربما من أثر سيارة سائق الشاحنة الذي اتصل من السيارة
    Quero acesso ao registo dos telefonemas do Lex no dia em que fez a chamada. Open Subtitles أريد الإطلاع على سجلات هاتف (ليكس) منذ اليوم الذي اتصل بهم فيه.
    Foi ela que chamou aquele pobre homem, o Sr. Boyd. Open Subtitles كانت الشخص الذي اتصل بذلك الرجل المسكين السيد (بويد)،
    Lara, espera. Espera, olha. Foi o Conrad que chamou o Harrison, está bem? Open Subtitles (لارا), إنتظري, إنتظري، اسمعي (كونراد) هو الذي اتصل بـ(هاريسون)
    Devias contar-me o que se passa, Paul. Os homens no telefone assustaram-me. Open Subtitles عليك أن تخبرني ماذا يحدث يا (بول) لقد أخافني الرجل الذي اتصل
    Isso foi Luis no telefone. Open Subtitles كان هذا "لويس" الذي اتصل.
    Não há nenhum sinal do Ed Turner, o tipo que ligou para o 112, sem testemunhas e ninguém que conheça a Susan Watts, o que é estranho. Open Subtitles لا يوجد إشارة عن (إيد ترنر) الصاح الذي اتصل بالطوارئ لا يوجد شواهد عيان، ولا أحد ممن يعرف (سوزان واتس) وهو أمر غريب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus