És o único idiota que conheço que ainda tem leitor de VHS. | Open Subtitles | انه الغبي الوحيد الذي اعرفه . الذي لايزال يستخدم أشرطة الفيديو |
O Bobby é a única pessoa que conheço que não anda... nervoso. | Open Subtitles | بوبي الشخص الوحيد الذي اعرفه ليس مزعورا. |
Pois tu és a única pessoa que conheço que consegue fazer aquela virada. | Open Subtitles | انتِ الشخص الوحيد الذي اعرفه في الحقيقة يعرف ان يشقلب محتويات المقلاه |
O Ezra que eu conheço, de mau, não tem nada. | Open Subtitles | ازرا الذي اعرفه ليس لديه عظمة شر في جسده |
- Se todos conhecessem o Matty que eu conheço, seria muito dificil ter-te só para mim. | Open Subtitles | اذا كان الجميع يقابلون الرجل الذي اعرفه, لن يكون صعباً ان احتفظ به لنفسي |
Tudo o que sei é que comecei a sentir novamente. | Open Subtitles | والشيء الذي اعرفه اني بدأت باحساس الاشياء من جديد |
O que eu sei é que ele pode enfiar o cu naquele canto o tempo que quizer | Open Subtitles | كل الذي اعرفه ، اي شخص يستطيع ان يضرب مؤخرته ويسرقه وقتما يشاء |
O homem que eu conhecia não teria deixado morrer 37 pessoas para safar o seu coiro, por isso, o que é que mudou? | Open Subtitles | الرجل الذي اعرفه لم يكن ليسمح بأن يموت 37 شخصاً في سبيل تغطية مؤخرته. اذن ماذا قد تغير؟ |
Porque acabámos de nos mudar para aqui e, seria mau se me chateasse com a única pessoa que conheço. | Open Subtitles | لاننا انتقلنا حديثاً للجوار وسيكون سيئاً لو انني ازعجت الشخص الوحيد الذي اعرفه هنا |
Isto não é o Sistema Decimal de Dewey que conheço e adoro. | Open Subtitles | انه ليس نظام ديوي ذلك النظام الذي اعرفه واحبه |
Precisava de ajuda para me orientar, e você é a única pessoa que conheço. | Open Subtitles | ويمكن أن أحصل على بعض المساعدة في أيجاد طريقي وانت الشخص الوحيد الذي اعرفه هنا |
O Hal Mason que conheço ficava desconfiado... se a envolvida não fosse a sua antiga namorada. | Open Subtitles | هال مايسون الذي اعرفه كان ليمر بالامر كما لو كان الامر مع اي احد ليس بخليلته |
Aí está o cabrão maldoso que conheço e adoro. | Open Subtitles | الآن, هذا بدون شك هو السافل اللئيم الذي اعرفه و أحبه |
- A pessoa naquele vídeo não é o Agente que conheço e servi no terreno, senhor. | Open Subtitles | الشخص في ذلك الفيديو ليس العميل الذي اعرفه |
O ritual do sangue purificado é o único tratamento que conheço. | Open Subtitles | طقوس العلاج بالدم الصافي إنه العلاج الوحيد الذي اعرفه |
Venham prender o meu novo namorado, que eu conheço tão bem. | Open Subtitles | بالتأكيد واتركهم ليأتوا ويعتقلوا صديقي الجديد الذي اعرفه جيداً؟ |
Henry Jekyll, o Henry Jekyll que eu conheço não poderia fazer estas coisas terríveis. | Open Subtitles | هنري جيكل ، هنري جيكل الذي اعرفه لا يمكن ان يفعل هذه الأشياء المروّعة |
Com calma, sim? O M é muito alto e nós somos muito pequenos. Mas ele é um estranho num mundo que eu conheço muito bem. | Open Subtitles | إم طويل جدا ونحن صغار جدا لكنه لا يعرف شيئا عن العالم الذي اعرفه جيدا |
É a única coisa que sei fazer, e ganho bem... | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي اعرفه على الأقل يأتي لنا بكثير من المال |
Quando vou comprar alguma coisa, tudo o que sei é a cor que quero. | Open Subtitles | انا اذهب للمحل لشراء شي كل الذي اعرفه اني اريد لون معين |
O que eu sei é que tens de ir trabalhar daqui a 4 horas. | Open Subtitles | ما الذي اعرفه أنه كان عليك ان تكون بالعمل لـاربع ساعات |
Sabes, quando eu olho para ti eu vejo o Sam que eu conhecia há anos, | Open Subtitles | ,اتعلم,عندما أنظر اليك انا ارى (سام) الذي اعرفه منذ سنوات |