"الذي اعطيتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te dei
        
    Mas não foi essa a conta que te dei, Miles. Open Subtitles لكن هذا ليس البريد الذي اعطيتك اياه مايلز
    Gastaste o dinheiro todo que te dei numa cambada de miúdos inválidos? Open Subtitles هل تقولين بأنك قد أنفقتي كل المال الذي اعطيتك إياه على مجموعة من الأطفال المشردين
    Lembras-te da cor do comprimido que te dei? Open Subtitles هل تتذكر ما هو لون القرص الذي اعطيتك اياه ؟
    Nunca perguntes a um agente do FBI isso... okay... lembra-te da arma que te dei... Open Subtitles لا تسأل ضابط اف بي اي هذا .. حسنا هل تتذكر السلاح الذي اعطيتك له ..
    O anel da treta que te dei há um milhão de anos. Open Subtitles ذلك الخاتم الوضيع الذي اعطيتك اياه منذ دهر
    Colton, é a fivela que te dei no teu 21º aniversário. Open Subtitles لا يرتدي هذا الحزام كولتون,هذا هو المشبك الذي اعطيتك في عيد ميلادك ال21
    A bebida que te dei ajudou as mulheres na minha família a cagar durante 14 gerações. Open Subtitles الشراب الذي اعطيتك اياه ساعد النساء في عائلتي ل 14 جيل
    Esse é o casaco que te dei de presente de aniversário? Open Subtitles لحظة، هذا المعطف... الذي اعطيتك اياه في ذكرى زواجنا؟
    - Tens a embreagem que te dei? Open Subtitles هل لديك القابض الذي اعطيتك ايها ؟
    Não estás a ligar do telemóvel que te dei. Open Subtitles هذا ليس الهاتف الذي اعطيتك اياه
    O que se passou com a arma que te dei Erich? Open Subtitles لماذا؟ ماذا حدث لذلك المسدس الذي اعطيتك اياه يا (ايرك)؟
    Ainda tens aquela arma que te dei? Open Subtitles هل لديك السلاح الذي اعطيتك اياه
    - Por causa da cassete que te dei. Open Subtitles من أجل شريط التسجيل الذي اعطيتك اياه
    Vís-te aquele livro que te dei? Open Subtitles هل قراتي الكتاب الذي اعطيتك ؟
    Tomaste aquela vitamina C que te dei? Open Subtitles [رجل] هل اخذت فيتامين C الذي اعطيتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus