"الذي بقي لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me resta
        
    • que me restava
        
    Tudo aquilo que quero é aproveitar o tempo que me resta fazendo da sua tia a mulher mais feliz do mundo. Open Subtitles كل ما اريد القيام به حقا هو قضاء كل الوقت الذي بقي لي من أجل جعل عمتك أسعد امرأة في العالم
    É a única coisa dela que me resta. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي بقي لي منها
    Mas, depois, não sei... por outro lado, ela é... ela é a única coisa parecida com família que me resta. Open Subtitles ومن ثم، لا أعرف ...ومن الناحية الأخرى، إنها إنها المظهر الوحيد من مظاهر العائلة الذي بقي لي
    A melhor coisa que me restava para dar era simplesmente não ligar. Open Subtitles لذا فإن الشيء الجيد الوحيد الذي بقي لي لأفعله هو ألا أتصل
    Depois de muitos meses a fazer de tudo para encontrar um livro dessa nação que tivesse tradução inglesa, pareceu-me que a única opção que me restava era ver se alguém me traduzia alguma coisa do zero. TED الآن، بعد أن أمضيت عدة أشهر أحاول خلالها في كل شيء فكرت به من أجل الحصول على كتاب من تلك البقعة وقد تمت ترجمته إلى الإنجليزية، يبدو أن الخيار الوحيد الذي بقي لي هو أن أحصل إن أمكنني ذلك على شيء تمت ترجمته لي من البداية.
    És a família que me resta. Open Subtitles وأنت فرد العائلة الوحيد الذي بقي لي.
    Aquela casa era tudo o que me restava do David. Open Subtitles كان ذلك المنزل... الشيء الوحيد الذي بقي لي من (ديفيد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus