"الذي تحمله" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tens
        
    • que tem
        
    • que carrega
        
    • que tu levas agora
        
    Não, a única coisa que tens carregado é o teu grande ego. Open Subtitles لا، الشيء الوحيد الذي تحمله هو الغرور الأكثر من اللازم.
    É o poder e o milagre magnífico da espada que tens na mão que permitiu que nos encontrássemos de novo. Open Subtitles هي القوة المدهشة ..ومعجزة السيف الذي تحمله ، والذي مكننا من الإجتماع ثانية
    - Não, esse balde de gordura que tens aí. Open Subtitles لا، سطل الدهون الذي تحمله هناك
    Na memória do telefone que tem nas suas mãos está os número de duas caixas de segurança que estão no décimo andar. Open Subtitles في شريحة الذاكرة للهاتف الذي تحمله ارقام سرية لصندوقين للإيداع تقع في الدور العاشر
    Se a amas, dá-lhe a oportunidade de perder a dor que carrega. Open Subtitles إذا كنت تحبها إسمح لها بفرصة فقدان الألم الذي تحمله
    Sim, pensam que está nessa caixa que tu levas agora. Open Subtitles نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله.
    Essa arma que tens na mão, era do teu avô, sabes disso. Open Subtitles هذا المسدس الذي تحمله كان لجدك تعرف هذا
    Tu já lhe salvaste a vida. Não entendo o que tens contra ela agora. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تحمله ضدها الان
    Essa Medalha de Mérito Militar que tens no bolso é dele, não é? Open Subtitles لأنذلكنيشانالـ "قلبالأرجواني" خاصته الذي تحمله في جيبك ، أليس كذلك؟
    Agora, esse coelho que tens... Foi reivindicado, rapaz. Open Subtitles الأرنب الذي تحمله تم حجزه يا فتى.
    O que tens para nós? Open Subtitles ما الذي تحمله لنا؟
    O que tens aí? Open Subtitles ما الذي تحمله بيدك؟
    - O que é que tens aí? Open Subtitles ما الذي تحمله في يديك؟
    Aquela mulher e o bebé que tem na barriga são as únicas coisas que me mantêm vivo. Open Subtitles تلك المرأة والطفل الذي تحمله هم الأمور الوحيده التي تبقيني على قيد الحياه
    Essa espada que tem consigo... Existem outras seis. Open Subtitles هناك ستة سيوف آخرين كالسيف الذي تحمله
    O que é que tem na mão? Open Subtitles ما الذي تحمله في يدك؟
    Posso imaginar, Sr. Panofsky, a culpa que carrega, mas deve saber que, a minha Clara, esta não foi a primeira vez que se tentou matar. Open Subtitles يمكنني التصوّر يا سيد بانوفسكي الذنب الذي تحمله لكن عليك ان تعرف ان كلارا انها ليست المحاولة الأولى لها في الانتحار
    Aquilo que eu quero é a rainha monstro e o bebé que carrega. Open Subtitles ما أريده هو ملكة الوحوش والصّغير الذي تحمله
    E essa é a culpa que carrega consigo. Open Subtitles -وهذا الذنب الذي تحمله
    Sim, pensam que está nessa caixa que tu levas agora. Open Subtitles نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus