Não, a única coisa que tens carregado é o teu grande ego. | Open Subtitles | لا، الشيء الوحيد الذي تحمله هو الغرور الأكثر من اللازم. |
É o poder e o milagre magnífico da espada que tens na mão que permitiu que nos encontrássemos de novo. | Open Subtitles | هي القوة المدهشة ..ومعجزة السيف الذي تحمله ، والذي مكننا من الإجتماع ثانية |
- Não, esse balde de gordura que tens aí. | Open Subtitles | لا، سطل الدهون الذي تحمله هناك |
Na memória do telefone que tem nas suas mãos está os número de duas caixas de segurança que estão no décimo andar. | Open Subtitles | في شريحة الذاكرة للهاتف الذي تحمله ارقام سرية لصندوقين للإيداع تقع في الدور العاشر |
Se a amas, dá-lhe a oportunidade de perder a dor que carrega. | Open Subtitles | إذا كنت تحبها إسمح لها بفرصة فقدان الألم الذي تحمله |
Sim, pensam que está nessa caixa que tu levas agora. | Open Subtitles | نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله. |
Essa arma que tens na mão, era do teu avô, sabes disso. | Open Subtitles | هذا المسدس الذي تحمله كان لجدك تعرف هذا |
Tu já lhe salvaste a vida. Não entendo o que tens contra ela agora. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي تحمله ضدها الان |
Essa Medalha de Mérito Militar que tens no bolso é dele, não é? | Open Subtitles | لأنذلكنيشانالـ "قلبالأرجواني" خاصته الذي تحمله في جيبك ، أليس كذلك؟ |
Agora, esse coelho que tens... Foi reivindicado, rapaz. | Open Subtitles | الأرنب الذي تحمله تم حجزه يا فتى. |
O que tens para nós? | Open Subtitles | ما الذي تحمله لنا؟ |
O que tens aí? | Open Subtitles | ما الذي تحمله بيدك؟ |
- O que é que tens aí? | Open Subtitles | ما الذي تحمله في يديك؟ |
Aquela mulher e o bebé que tem na barriga são as únicas coisas que me mantêm vivo. | Open Subtitles | تلك المرأة والطفل الذي تحمله هم الأمور الوحيده التي تبقيني على قيد الحياه |
Essa espada que tem consigo... Existem outras seis. | Open Subtitles | هناك ستة سيوف آخرين كالسيف الذي تحمله |
O que é que tem na mão? | Open Subtitles | ما الذي تحمله في يدك؟ |
Posso imaginar, Sr. Panofsky, a culpa que carrega, mas deve saber que, a minha Clara, esta não foi a primeira vez que se tentou matar. | Open Subtitles | يمكنني التصوّر يا سيد بانوفسكي الذنب الذي تحمله لكن عليك ان تعرف ان كلارا انها ليست المحاولة الأولى لها في الانتحار |
Aquilo que eu quero é a rainha monstro e o bebé que carrega. | Open Subtitles | ما أريده هو ملكة الوحوش والصّغير الذي تحمله |
E essa é a culpa que carrega consigo. | Open Subtitles | -وهذا الذنب الذي تحمله |
Sim, pensam que está nessa caixa que tu levas agora. | Open Subtitles | نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله. |