O único aplauso que recebi foi quando saí dali. | Open Subtitles | التصفيق الوحيد الذي تلقيته كان عند رحيلي |
Só me falta uma universidade e a única boa notícia que recebi é que a minha vizinha irritante, a Becky, vai mudar-se para Oregon. | Open Subtitles | لدي جامعة واحدة متبقية و الخبر الجيد الوحيد الذي تلقيته هو أن جارتي المزعجة بيكي |
Essa mensagem maluca foi a única coisa que recebi em dois dias. | Open Subtitles | تلك الرسالة المجنونة هي الشئ الوحيد الذي تلقيته طوال يومين |
Está na margem da cópia que recebeu. | Open Subtitles | في مقدمة الالرسال الذي تلقيته |
Lembra-se da pista que recebeu sobre a reunião do Lobos? | Open Subtitles | هل تذكر بشأن الاتصال الذي تلقيته عن موقع الاجتماع حيث قبضنا على (لوبوز)؟ |
E ele parecia um pouco agitado depois de lhe ter contado sobre a chamada que recebi. | Open Subtitles | ولقد بدا غاضباً قليلاً بعدما أخبرته حول الإتصال الهاتفي الذي تلقيته. |
Nenhuma das muitas lesões que vês no meu corpo dói mais do que o tratamento rasca que recebi às mãos da tua bonitinha Xerife. | Open Subtitles | لا شيء من الجروح الرأيسيه تظهر على جسدي انها تؤلم اكثر من العلاج الذي تلقيته على ييدي صغيرك حامي القانون |
Só quero saber porque estou aqui e se isto tem algo que ver com o envelope especial que recebi na prisão. | Open Subtitles | اريد ان اعلم لماذا انا هنا وهل لهذا اي علاقة بالظرف الذي تلقيته بالسجن؟ |
porque algum do ódio que recebi veio do "meu lado". | TED | لأن بعض الكره الذي تلقيته كان من جانبي |
E o discurso de ódio que recebi em resposta — estes são apenas alguns dos comentários publicados. | TED | وخطاب الكراهية الذي تلقيته استجابة لذلك -- هذه ليست سوى بضعى تعليقات نُشرت على وكالات الإخبار. |
Portanto, podem imaginar a quantidade de ceticismo que recebi. Não conseguia obter dinheiro nem fazer uma data de outras coisas, mas estou muito feliz por tudo ter resultado. | TED | لذا يمكنك تخيل مقدار الشك الذي تلقيته -- لا يمكنني الحصول على مال، لا يمكنني عمل الكثير من الأشياء، لكنني فخورة بأن كل الأشياء قد عملت. |