"الذي تنظرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • estás a olhar
        
    O homem para quem estás a olhar pode passar-se por mim de alguma forma. Open Subtitles الرجل الذي تنظرين إليه يستطيع تقليدي بطريقة ما
    Também passei por lá, se contarmos com o sábado. estás a olhar para onde? Open Subtitles مررت بذلك أيضاً، إذا حسبت يوم السبت الماضي، ما الذي تنظرين إليه؟
    estás a olhar para mim, cadela? Open Subtitles لماذا تحدقين بي ؟ ما الذي تنظرين إليه ؟
    Para quem estás a olhar, princesa? Open Subtitles ما الذي تنظرين اليه, ايتها الاميرة؟
    estás a olhar para onde? Open Subtitles أنا أتحدث معك ما الذي تنظرين إليه ؟
    Para que raio estás a olhar, cabra? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه أيتها العاهرة؟
    estás a olhar para onde, puta? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه ايتها الساقطة؟
    Para onde estás a olhar? Open Subtitles ما الذي تنظرين أليه بحق الجحيم؟
    Que merda! Para onde estás a olhar? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟
    Para onde estás a olhar puta? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه أيتها العاهرة
    estás a olhar para onde? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه؟
    O que estás a olhar? Open Subtitles ما الذي تنظرين له ؟
    estás a olhar para onde? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه؟
    - Para onde é que estás a olhar? Open Subtitles -ما الذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟
    estás a olhar para onde? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه؟
    Para onde é que estás a olhar? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه ؟
    O que estás a olhar? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه ؟
    Para onde estás a olhar, bicha? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه يا حقيرة؟
    Para onde estás a olhar? Open Subtitles ماذا؟ ما الذي تنظرين إليه؟
    Para onde estás a olhar? Open Subtitles ما الذي تنظرين اليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus