"الذي جاء بك إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a traz a
        
    • que te traz a
        
    • que o traz a
        
    • que o traz à
        
    • que o trouxe
        
    • que te trouxe
        
    • que a traz por
        
    • que te traz por
        
    Então, o que a traz a Lexington? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى " لينقسنتون " ؟
    Então o que a traz a Rock River? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى "روك ريفر"؟
    O que te traz a este lado da cidade? Open Subtitles -ما الذي جاء بك إلى هذا القسم من المدينة؟
    O que te traz a Miami? Open Subtitles {\pos(192,210)} ما الذي جاء بك إلى "ميامي" ؟
    O que o traz a Hell on Wheels? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى الجحيم على عجلات؟
    O que o traz à minha porta? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى بيتي؟
    O que foi que o trouxe cá, senhor? Open Subtitles -ما الذي جاء بك إلى هنا يا سيّدي؟
    Foi ele que te trouxe para aqui. Open Subtitles إنه الشحص الذي جاء بك إلى هنا.
    O que a traz por cá? Open Subtitles الآن ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    O que te traz por cá? Open Subtitles ‫ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    O que te traz a Hope? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هوب؟
    O que te traz a Smallville? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى (سمولفيل) ؟
    Diga-me, Sr. Johns... o que o traz a este canto recôndito do espaço? Open Subtitles أخبرني، سيد (جونز)، ما الذي جاء بك إلى هذه المنطقة النائية من الفضاء
    O que é que o traz à vizinhança? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى حينا؟
    Então, gosta mesmo deste tipo de coisas, ou o que o trouxe para a empresa? Open Subtitles إذاً ما الأمر... أأنت مُتحمس حقاً لهذا النوع من الأعمال... -أم ما الذي جاء بك إلى الشركة؟
    O que te trouxe aqui? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا ؟
    Jacquelin... O que a traz por cá? Open Subtitles جاكلين) ما الذي جاء بك إلى هنا ؟
    O que te traz por aqui, Hardy? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا، (هاردي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus