"الذي جعلك تعتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque achas
        
    • que te fez pensar
        
    • que te faz pensar
        
    Porque achas que quero falar contigo mais do que com ela? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أني أريد التحدث معكِ أكثر منها ؟
    Porque achas que acredito? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أني مؤمن ؟
    Porque achas isso? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين ذلك؟
    Que é que te fez pensar que me podias enfrentar sozinha? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانكأنتقضيعلي بمفردك.
    O que te fez pensar que isso iria ferir os meus sentimentos? Open Subtitles قد يكون لك فوائد لكن لست رجلاً من النوع الذي أريده مع أطفالي ما الذي جعلك تعتقدين أن هذا قد يؤذي مشاعري؟
    E o que é que te faz pensar que precisam de ajuda? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين انهم بحاجه للمساعده
    O que te fez pensar que eu estava a tentar convidar-te para sair? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنني كنت احاول ان اسألك الخروج معي ؟
    O que viste no stitch que te fez pensar que aquele totó não matou a mulher? Open Subtitles ما الذي رأيته في الغرزه الذي جعلك تعتقدين ان دوتش لم يقتل زوجته
    que te fez pensar isso? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين هذا ؟
    O que te faz pensar que tens essa opção? Open Subtitles إذا، ما الذي جعلك تعتقدين أنك تمتلكين الخيار؟ إيريل.
    Querida o que te faz pensar que és assim tão especial? Open Subtitles عزيزتي... ما الذي جعلك تعتقدين بأنك بتلك الأهمية؟
    E o que te faz pensar que não vai durar? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقدين أنه لن يدوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus