Sobre a nossa única grande discussão que tivemos durante anos a respeito de voltar para a terapia de casais. | Open Subtitles | حتى أن الشجار الوحيد الذي خضناه منذ سنوات كان بسبب ذهابنا إلى العلاج الجماعي |
Ficámos a falar sobre os bons tempos que tivemos. | Open Subtitles | تحدّثنا عن العمل الكبير الذي خضناه معاً. |
Isto não é sobre o tratamento da minha mãe neste hospital, mas sim sobre a discussão que tivemos. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن علاجها في برينستون بلانزبورو هذا بشأن الجدال الذي خضناه الاسبوع الماضي |
Lembra-se daquela longa conversa que tivemos na Capital? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك الحديث الطويل الذي خضناه في العاصمة؟ |
Podes crer que está, depois do dia que tivemos! | Open Subtitles | عليك تصديق ذلك بعد اليوم الذي خضناه |