"الذي سأفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vou fazer
        
    • que faço
        
    • que eu vou fazer
        
    • que fazer
        
    • que eu faço
        
    • que farei
        
    • que hei-de fazer
        
    • que faria
        
    • que devo fazer
        
    • raio vou fazer
        
    Ainda bem que não temos de nos preocupar com dinheiro mas, tenho de pensar no que vou fazer. Open Subtitles انه لأمر رائع انه ليس علينا القلق بشأن المال لكن علي ان اعرف ما الذي سأفعله
    Sei o que vou fazer nas próximas sete horas. Open Subtitles أعلمُ ما الذي سأفعله في الساعات السبعة القادمة.
    Perdoa-me pelo que vou fazer, porque é o melhor para ti. Open Subtitles لأنني أعرف أن الذي سأفعله أنه أفضل شئ لك
    "Vou matar o maldito polaco nem que seja a última coisa que faço." Open Subtitles ، ثم قال تشينو لو هذا هو الشيء الأخير الذي سأفعله في حياتي سأنال من هذا البولندي الحقير
    Não quer saber o que é que eu vou fazer nele? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي سأفعله في سيارتك ؟
    Não sabia o que fazer, então vim para a escola. Open Subtitles لا اعرف ما الذي سأفعله لذا قدمت إلى الكليه
    O que eu faço se ele fizer isso em campo? Open Subtitles ما الذي سأفعله في حين قام بذلك في الُمعسكر ؟
    Sabes o que vou fazer com a minha parte do dinheiro? Open Subtitles يارجل, أتعرف ما الذي سأفعله بحصّتي من المال؟
    Ainda aqui está! Estou a vê-la. que vou fazer? Open Subtitles ما زالت موجودة, يمكنني رؤيتها ما الذي سأفعله ؟
    - Avança, ou perdemos o negócio! - E o que vou fazer. Open Subtitles استمر بما تفعله وسنفقد هذه الصفقة ما الذي سأفعله
    Sabem o que vou fazer quando chegarmos a terra? Open Subtitles هل تعلمون ما الذي سأفعله عندما نصل للشاطىء؟ أول شيء سأفعله، سآكل وجبة خفيفة
    Dizer... essas são as coisas que vou fazer, estas são as coisas que quero. Open Subtitles و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله هذه هي الأشياء التي أريدها
    - Digo-te o que vou fazer no Natal. Open Subtitles سأخبرك ما الذي سأفعله من أجل عيد الميلاد
    A única coisa que vou fazer é acordar, persegui-lo e matá-lo com as minhas próprias mãos. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سأفعله ، هو أن أستيقظ و أطاردك و أقتلك بنفسي
    Se perco o empréstimo, não sei que vou fazer. Open Subtitles إذا فقدت قرضي، لا أَعرف ما الذي سأفعله.
    Dá-me isso, querida. Dá-mo, sei o que faço. Open Subtitles أعطيني ذلك يا عزيزي أنا أعرف الذي سأفعله
    O que é que faço? Não terminei a escola. Open Subtitles ما الذي سأفعله أنا لم أنهي دراستي ؟
    É mais como, o que eu vou fazer agora? Open Subtitles الأفضل أن تقول, ما الذي سأفعله الآن؟
    Vou deixar-te aqui até decidir exactamente o que fazer contigo. Open Subtitles سأبقيك هنا حتى أقرر بالضبط ما الذي سأفعله فيك
    Os meus seguidores querem saber o que eu faço. Open Subtitles متابعيني يريدون معرفة ما الذي سأفعله.
    Mas se o meu bebé nascer sem uma consciência, sem uma alma, não sei o que farei. Open Subtitles ولكن إن كان طفلي وُلد بدون ضمير .. بدون روح لا أعرف ما الذي سأفعله
    Não sei o que hei-de fazer todas as manhãs quando acordo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله عندما أستيقظ في الصباح
    Eu não sei o que faria se alguém raptasse a Ida. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله لو أن أحدهم أخذ ايدا
    O que devo fazer? Open Subtitles ما الذي سأفعله ؟
    O que raio vou fazer com mais uma criança, huh? Open Subtitles ما الذي سأفعله بمزيد من الأطفال بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus