Sabe a dor e sofrimento que causou ao meu amigo? | Open Subtitles | أتعرف كمّ الألم والمعاناة الذي سببته لصديقي؟ |
Não tem ideia do dano que causou. | Open Subtitles | ليسَ عندكَ أي فكرة عن الضرر الذي سببته. |
Os danos que causei foram reais... e eu sabia disso. | Open Subtitles | الدمار الذي سببته له حقيقي وعلمت ذلك طوال الوقت |
Sinto-me mal pela dor que causei à minha esposa e às minhas filhas. | Open Subtitles | أشعر بالخجل حيال الألم الذي سببته لزوجتي وأولادي |
Talvez a oiças, se eu te cortar a pálpebra e não consigas esconder-te da dor que causaste. | Open Subtitles | ربما سوف تسمع إن قطعت حاجبك و عندها لن تختبأ من الأسى الذي سببته |
Só queria que tu visses a desilusão que causaste antes de ela resolver tudo. | Open Subtitles | لكنها تريد أن تريك الأحباط الذي سببته قبل أن تحسن هي الأوضاع |
Quando te toquei, senti a dor que te causei. | Open Subtitles | , عندما لمست يدكِ أمكنني الشعور بالألم الذي سببته لكِ |
Não podia atenuar a dor que lhe tinha causado. | Open Subtitles | انا لم استطع استرجاع الالم الذي سببته اليه |
É seguramente a Victoria Grayson. Depois... de tantos anos de dor que ela causou à nossa família... E tentou causar mais, ao tentar matar-me... e falhou. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي |
Sim, acho que lamento a dor que causei nas outras pessoas. | Open Subtitles | أجل، أظنني آسفاً على الألم الذي سببته للآخرين. |
Tu podes-me perdoar pela dor que causei a ti e à tua mulher esta noite. | Open Subtitles | تستطيع أن تسامحني عن الألم الذي سببته لك ولزوجتك الليلة |
Lamento muito, muito o sofrimento todo que causei. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً على الألم الفظيع الذي سببته |
Olha, sei que passaste por muito, mas precisamos mesmo de falar sobre a Aberração que causaste. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنك عانيت الكثير، ولكن علينا أن نتكلم بخصوص الانحراف الذي سببته. |
Serás absolvido de todas as acusações, e talvez em alguns séculos conseguiremos consertar os estragos que causaste. | Open Subtitles | وستتم تبرئتك من كل التهم، وفي خلال... مئة سنة، قد نقدر على إصلاح التلف الذي سببته |
Queria saber se pensaste nas razões para o teu castigo e na mágoa que causaste à família Solis. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت كلفت نفسك في أن تقضي بعض الوقت مفكراً في أسباب حبسك في المنزل و كل الألم (الذي سببته لعائلة (سوليس |
Perdoa-me por toda a vergonha que te causei. | Open Subtitles | إغفري لي كل العار الذي سببته لكِ |