"الذي سيفعلونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que farão
        
    • que vão fazer
        
    • que ganhava eu
        
    Se descobrem que não está em casa, sabe o que farão consigo? Open Subtitles إذا اكتشفوا أنكِ لستِ بالمنزل أتعلمين ما الذي سيفعلونه بكِ ؟
    Não tenho ideia do que farão. Estamos sentados sobre um barril de pólvora aqui. Open Subtitles لا ادري ما الذي سيفعلونه نحن الآن نجلس على برميل بارود
    O que farão eles, por mil libras? Open Subtitles ما الذي سيفعلونه من أجل ألف أسترليني؟
    Se descobrirmos quais são as suas fantasias, então, descobriremos o que vão fazer. Open Subtitles ان اكتشفنا ما هي حياتهم الخيالية فحينها سنكتشف ما الذي سيفعلونه
    Queria saber o que vão fazer connosco. Open Subtitles ليتني أعرف ما الذي سيفعلونه بنا
    que farão no futuro? Open Subtitles ما الذي سيفعلونه في المستقبل؟
    - O que será que farão com ele? Open Subtitles أتسائل ما الذي سيفعلونه معه
    O que farão? Poupá-lo-ão? Open Subtitles "ما الذي سيفعلونه ؟
    que vão fazer quando me apanharem? Open Subtitles ما الذي سيفعلونه عندما يمسكون بي ؟
    O que vão fazer agora? Open Subtitles إذاً ما الذي سيفعلونه بعد ذلك ؟
    Que é que vão fazer connosco? Open Subtitles ما الذي سيفعلونه بنا
    - O que vão fazer? Open Subtitles ما الذي سيفعلونه به ؟
    Nem quero imaginar que vão fazer ao tal Yurchenko. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتخيل, ما الذي سيفعلونه لذلك الرجل (يورتشينكو)
    O que vão fazer? Open Subtitles ما الذي سيفعلونه حينها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus