A mãe finalmente teve o casamento real que sempre sonhou. | Open Subtitles | لقد حظيت والدتي بالزفاف الملكي الذي طالما حلمت به |
Quando me tornei modelo, senti que finalmente tinha realizado o sonho com que sempre sonhara quando era criança. | TED | لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة. |
De alguma forma tornaste-te no namorado que sempre esperei que fosses. | Open Subtitles | أعني ، بطريقة ما أصبحت الخليل الذي طالما رغبتك أن تكون |
E eu serei o órfão que sempre senti ter sido durante 40 anos. | Open Subtitles | وسأصبح اليتيم الذي طالما أحسسته كنتُ يتيماً لـ 40 عاماً |
Tornaste-te no homem que sempre soube que podias ser. | Open Subtitles | لقد أصبحت الرجل الذي طالما عرفت أنك ستكون عليه. |
Estás a um passo de ter os netos que sempre quiseste. | Open Subtitles | من الحصول على الأحفاد الذي طالما انتظرتيهم |
E ainda assim ser amaldiçoado pela genética, pelo ambiente e continuar a ser o mesmo filho-da-puta que sempre foi? | Open Subtitles | وحتى الأن لا تزال كونك ملعونا بواسطة الوراثة والمحيط وتبقى إبن السافلة ذاته الذي طالما كنت؟ |
Sabes, a única coisa que sempre apreciei em ti... é a tua honestidade. | Open Subtitles | أتعلمين , الشيء الوحيد الذي . طالما كان موضع تقدير لك . هو إخلاصك |
É difícil para mim aceitar que o departamento que sempre conheci está a mudar. | Open Subtitles | يصعب عليّ القبول بأن المركز الذي طالما عرفته بدأ يتغير |
É o vestido que sempre quis para o dia do meu casamento. | Open Subtitles | انه الفستان الذي طالما تخيلت ان سأرتديه في يوم زفافي |
E com trabalho árduo... e alguma ajuda de um amigo... podes tornar-te no gajo que sempre quiseste ser. | Open Subtitles | وبالعمل المضمنِ وبمعاونه صغيره من صديق يمكنك أن تصبح الشخص الذي طالما تمنيه |
O David foi o pai que sempre quis. | Open Subtitles | أعني بأن ديفيد كان الأب الذي طالما تمنيته |
Eles se voltaram para o homem que sempre insistiram que era era um dos tiranos mais perigosos do mundo. | Open Subtitles | تحولا إلى دعم الرجل الذي طالما ،اتهماه بأنه أحد أخطر طغاة العالم |
Mas... eles estavam-me a tratar como o homem que sempre quis ser. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يعاملوني مثل الرجل الذي طالما أردته |
Tornei-me um homem melhor, o homem que sempre quis ser, o tipo de homem que se levanta numa sala cheia de estranhos e conta algumas das histórias mais difíceis da sua vida termina tudo com um sorriso, e encontra felicidade no facto de que todos vocês também acabam por sorrir. | TED | لقد أصبحت رجلًا أفضل، الرجل الذي طالما أردت أن أكونه، الرجل الذي يمكنه الوقوف في غرفة مليئة بالغرباء ليحكي عن أحلك اللحظات في حياته وينهي ذلك كله بابتسامة، ويجد السعادة في ابتسامكم له بالمقابل. |
Antes de deixares esta terra, quero que saibas que criaste o filho que sempre quiseste. | Open Subtitles | قبل أن تترك هذه الأرض، أريدك أن تعلم... أنك كونت الابن الذي طالما أردته... |
Este mundo que sempre me odiou. | Open Subtitles | ذلك العالم الذي طالما كان يكرهني |
Eu quero a mesma coisa que sempre quis. Quero Derek e a sua alcateia. | Open Subtitles | أريد الشيء الذي طالما أردته أريد "ديريك" ومجموعته |
Não é uma coisa que sempre tenha querido. | Open Subtitles | أعني، ليس بالأمر الذي طالما أردته. |
És... És o homem que... sempre esperei que fosses. | Open Subtitles | أنت الإنسان الذي طالما رجوت أنْ تكونه |