"الذي على" - Traduction Arabe en Portugais

    • que está
        
    • o da
        
    • à tua
        
    Aquele pulsar que está prestes a atingir os Russos, é só a peça principal de uma galáxia que colapsou. Open Subtitles ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة
    Achas que consegues saber o que está escrito nestes papéis? Open Subtitles هل تعتقد بأنّك ستكتشف ما الذي على هذه القصاصات؟
    Vocês sabem por que estamos aqui, e o que está em risco. Open Subtitles , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك
    Eles partilham um só cérebro. o da ponta têm-o hoje Open Subtitles يتناوبون بعقل واحد الواحد الذي على الأخير لهُ اليوم
    o da esquerda é o escaravelho do Deserto da Namíbia que recolhe a água do nevoeiro TED الذي على اليسار هي خنفساء ناميبيا التي تسحب الماء من الضباب.
    Outra autobiografia... para o jogador à tua esquerda, que é... Open Subtitles سيرة ذاتية اخرى .. ِ للاعب الذي على يسارك و الذي يكون ..
    Proteger o tipo à tua esquerda e à tua direita. Open Subtitles حامياً الرجل الذي على يسارك والذي على يمينك
    Vamos descobrir o que está nestes malditos relógios, e depois... Open Subtitles سنعرف ما الذي على هذه الساعات اللعينة ومن ثم
    Diz o homem que está prestes a destruir a Ásia. Open Subtitles تكلموا مع الرجل الذي على وشك أن تتدمر أسيا.
    Talvez a faça repensar a escolha que está prestes a fazer. Open Subtitles قد يجعلها تعاود التفكير بالقرار الذي على وشك أن تتخذه.
    Então, quem é que está prestes a roubar-lhe a caixa mágica? Open Subtitles إذاً، من يكون الذي على وشك أن يأخذ صندوقكَ السحري؟
    Porque sabemos o que está em jogo, é mais fácil enganarmo-nos. Open Subtitles لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء
    Na verdade, não, o que está em jogo aqui é o principio. Open Subtitles في الواقع ، لا ، إنه المبدأ الذي على المحك هُنا
    E a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. TED ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ.
    Podia dizer-me o que está no buffet? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟
    Se o que está aqui é tão importante como eu penso que seja, sim. Open Subtitles إذا الذي على هذا القطار مهم مثلي يعتقد بأنّه، هم س.
    Lindo serviço! Eu disse-te que era o da esquerda. Open Subtitles كما تعلم أنني أخبرتك أنه كان الذي على اليسار.
    o da esquerda parece estar a fim, mas o da direita está só a experimentar. Open Subtitles الرجل الذي على ،اليسار ينظُر اليها بينما الذي على اليمين يُجربها فحسب
    O silicone encontrado na pulseira dela também combina com o da sua boneca. Open Subtitles و السيليكون الذي على سوارها يطابق أيضاً دميتك
    Não podia ficar para trás sabendo da ameaça à tua vida. Open Subtitles لا اقدر على ان ابقي هنا اعلم بالتهديد الذي على حياتك
    Corredor à tua direita, até ao fundo e depois vira à esquerda, e a sala do servidor fica acima das escadas. Entendido, Jess. Open Subtitles آسفة، الممر الذي على يمينك، إلى أخره ثم انعطف شمالًا وستجد غرفة الخادم بأعلى الطابق
    O gordo à tua esquerda e o rapaz ao lado dele. Open Subtitles السمين الذي على يسارك والفتى الذي بجانبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus