Aquele pulsar que está prestes a atingir os Russos, é só a peça principal de uma galáxia que colapsou. | Open Subtitles | ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة |
Achas que consegues saber o que está escrito nestes papéis? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّك ستكتشف ما الذي على هذه القصاصات؟ |
Vocês sabem por que estamos aqui, e o que está em risco. | Open Subtitles | , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك |
Eles partilham um só cérebro. o da ponta têm-o hoje | Open Subtitles | يتناوبون بعقل واحد الواحد الذي على الأخير لهُ اليوم |
o da esquerda é o escaravelho do Deserto da Namíbia que recolhe a água do nevoeiro | TED | الذي على اليسار هي خنفساء ناميبيا التي تسحب الماء من الضباب. |
Outra autobiografia... para o jogador à tua esquerda, que é... | Open Subtitles | سيرة ذاتية اخرى .. ِ للاعب الذي على يسارك و الذي يكون .. |
Proteger o tipo à tua esquerda e à tua direita. | Open Subtitles | حامياً الرجل الذي على يسارك والذي على يمينك |
Vamos descobrir o que está nestes malditos relógios, e depois... | Open Subtitles | سنعرف ما الذي على هذه الساعات اللعينة ومن ثم |
Diz o homem que está prestes a destruir a Ásia. | Open Subtitles | تكلموا مع الرجل الذي على وشك أن تتدمر أسيا. |
Talvez a faça repensar a escolha que está prestes a fazer. | Open Subtitles | قد يجعلها تعاود التفكير بالقرار الذي على وشك أن تتخذه. |
Então, quem é que está prestes a roubar-lhe a caixa mágica? | Open Subtitles | إذاً، من يكون الذي على وشك أن يأخذ صندوقكَ السحري؟ |
Porque sabemos o que está em jogo, é mais fácil enganarmo-nos. | Open Subtitles | لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء |
Na verdade, não, o que está em jogo aqui é o principio. | Open Subtitles | في الواقع ، لا ، إنه المبدأ الذي على المحك هُنا |
E a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
Podia dizer-me o que está no buffet? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟ |
Se o que está aqui é tão importante como eu penso que seja, sim. | Open Subtitles | إذا الذي على هذا القطار مهم مثلي يعتقد بأنّه، هم س. |
Lindo serviço! Eu disse-te que era o da esquerda. | Open Subtitles | كما تعلم أنني أخبرتك أنه كان الذي على اليسار. |
o da esquerda parece estar a fim, mas o da direita está só a experimentar. | Open Subtitles | الرجل الذي على ،اليسار ينظُر اليها بينما الذي على اليمين يُجربها فحسب |
O silicone encontrado na pulseira dela também combina com o da sua boneca. | Open Subtitles | و السيليكون الذي على سوارها يطابق أيضاً دميتك |
Não podia ficar para trás sabendo da ameaça à tua vida. | Open Subtitles | لا اقدر على ان ابقي هنا اعلم بالتهديد الذي على حياتك |
Corredor à tua direita, até ao fundo e depois vira à esquerda, e a sala do servidor fica acima das escadas. Entendido, Jess. | Open Subtitles | آسفة، الممر الذي على يمينك، إلى أخره ثم انعطف شمالًا وستجد غرفة الخادم بأعلى الطابق |
O gordo à tua esquerda e o rapaz ao lado dele. | Open Subtitles | السمين الذي على يسارك والفتى الذي بجانبه. |