"الذي فعلناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que fizemos
        
    • que fizemos nós
        
    • que nós fizemos
        
    O que fizemos foi olhar para pessoas com alto e com baixo estatuto socioeconómico e olhámos para elas em duas situações. TED الذي فعلناه هو أننا نظرنا إلى حالات الناس الاجتماعية والاقتصادية المتدنية والمرتفعة ونظرنا إليهم في حالتين
    Mas não me digas que queres retirar o que dissemos ou desfazer O que fizemos. Open Subtitles لكن لا تقولي أنك تريدين أن تتراجعي عن الذي قلناه أو عن الذي فعلناه
    Nem sequer sabemos O que fizemos para termos acesso a este túnel. Open Subtitles انظر ، نحن حتى لا نعرف ما الذي فعلناه لنرتبط بهذا الثقب
    que fizemos nós de mal? Por quê duplicar o lagaan? Open Subtitles ماالخطأ الذي فعلناه لم فرض ضريبه مضاعفه
    Este emprego, o que nós fizemos, salvar vidas americanas, é o tipo de trabalho para o qual fui feito para fazer, Fi. Open Subtitles هذا العمل الذي فعلناه انقاذ حياة امريكيين هذا نوع العمل الذي صنعت له
    O que fizemos a esta família? Open Subtitles نحن لا نستحق هذا ما الذي فعلناه لهذه العائلة؟
    Não falar sobre isso não muda O que fizemos. Open Subtitles عدم التحدث عن الامر لن يغير ما الذي فعلناه
    Ouve, O que fizemos na loja não se faz. Open Subtitles أنت ِ يا صغيرتي، ذلك الشيء الذي فعلناه اليوم في المتجر؟ نحن لا نفعل ذلك ما لم نكن مضطرين، حسناً؟
    Então O que fizemos foi mesmo sair? Open Subtitles إذا الذي فعلناه كان في الحقيقة مواعدة؟
    Vês O que fizemos aqui. Open Subtitles لكن إنظر ما الذي فعلناه هنا يارجل
    O que aconteceu neste gabinete, O que fizemos... o que tu fizeste. Open Subtitles الذي حدث في المكتب... الذي فعلناه الذي فعلته...
    Depois de tudo O que fizemos para os levarmos para aquela casa... Open Subtitles بعد كل الذي فعلناه لندخلهم .... في ذلك المنزل
    Depois de tudo O que fizemos, como é que isto aconteceu? Open Subtitles بعد كل الذي فعلناه.. كيف حدث هذا ؟
    Depois de tudo O que fizemos para ficarmos juntos? Open Subtitles بعد كل الذي فعلناه لنكون مع بعضنا؟
    O que fizemos torna tudo imprevisível. Open Subtitles بعد الذي فعلناه لايمكن لتنبوء بأي شي
    O que fizemos para merecer isto? Open Subtitles ما الذي فعلناه لنستحق هذا؟
    O que fizemos? Open Subtitles ما الذي فعلناه ؟
    O que fizemos nós? Open Subtitles ما الذي فعلناه ؟
    Por favor. O que fizemos nós? Open Subtitles ما الذي فعلناه ؟
    Meu Deus, O que fizemos nós? Open Subtitles يا إلهي ، ما الذي فعلناه ؟
    Uma das coisas que nós fizemos aqui foi nos tornár-mos muito religiosos na adoração da ganância. Open Subtitles الذي فعلناه هنا نحن اصبحنا نعشق الطمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus