"الذي قادني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me conduziu
        
    • me levou a
        
    • que me levou
        
    • que me trouxe até
        
    Porém, foi a Espada que me conduziu até ela. Open Subtitles ومع ذلك؛ فإن السيف نفسه هو الذي قادني لها
    Anos e anos de pesquisa de mercado, o que me conduziu ao meu maior triunfo... o forno Trivection. Open Subtitles سنوات عدة من الأبحاث ،الشيء الذي قادني لأعظم إنجازاتي الفرن ثلاتي النقل
    E o homem que me conduziu lá, quem é ele? Open Subtitles ذاك الرجل الذي قادني إلى هناك, من هو؟
    Pelo mesma razão que me levou a sentenças de 4 anos na prisão. Open Subtitles السبب نفسه الذي قادني . إلى ربع سنوات متتالية
    Só pensei ter detectado manha, que me levou a truques femininos e movimento de rabo. Open Subtitles أنا فقط فكرت بالمكر الذي قادني إلى الحيل الانوثية والتبختر بالمؤخرة
    E foi a combinação destas coisas que me levou à visualização do som e, por vezes, a brincar com o fogo. TED المزيج بين كلّ هذه الأمور هو الذي قادني لهواية الصّوت المرئيّ، و أيضا لهواية اللّعب بالنّار.
    Comecei a investigar o passado dela, o que me trouxe até si. Open Subtitles بدأتُ في النظر إلى ماضيها و الذي قادني إليك
    Foi a montanha que me trouxe até vós. Open Subtitles إنه الجبل الذي قادني إليكم
    És o tipo que me conduziu até aqui. Open Subtitles أنت الرجل الذي قادني إلى هنا
    A fonte que me conduziu ao Fine foi o Lionel. Open Subtitles حسناً، المصدر الذي قادني إلى (فاين) كان (ليونيل)
    E se tudo o que amei na minha vida patética me levou a este ponto... agora. Open Subtitles هذا? ماذا لو كان كل شئ في حياتي المثيره للشفقه التي حصلت عليها .. وان الحب هو الذي قادني لهذا النقطه .
    Pré-medicina, faculdade de medicina, um estágio penoso que me levou, por fim, a um hospital universitário de nível internacional. Open Subtitles ما قبل الطب، كلية الطب التدريب الشاق. الذي قادني أن أكون في مستشفي تعليمي عالمي.
    É o mesmo padrão dos artefactos roubados, o mesmo padrão que me levou ao seu pai e a si. Open Subtitles انه نفس النمط الغريب من القطع الأثرية المسروقة نفس النمط الذي قادني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus