que fizeram de fundamentalmente errado? | TED | وكما قلت، ما الشيء الأساسي الذي قاموا به بشكل خاطئ؟ |
Estes líderes não são perfeitos, mas uma coisa que fizeram foi que limparam muita da porcaria da segunda geração. | TED | قد لا يكون هؤلاء القادة مثاليين، لكن الأمر الوحيد الذي قاموا به هو أنهم نظفوا الكثير من فوضى الجيل الثاني. |
Foi lá que fizeram os testes nucleares, não? | Open Subtitles | هذا هو مكان الذي قاموا فيه باختبارات القنابل النووية , صحيح؟ |
E a merda do voodoo que fizeram aí em baixo? | Open Subtitles | وماذا عن هراء السحر الذي قاموا بفعله بالأسفل؟ |
pelo trabalho excelente que fizeram nesta semana que passou. | Open Subtitles | على العمل العظيم الذي قاموا به في الأسبوع الماضي. |
Vamos ao bar de sobremesas para vermos o trabalho que fizeram. | Open Subtitles | لنذهب للحانة، حتى نرى العمل الذي قاموا به |
Não temos hipóteses de passar o perímetro que fizeram, mas Washington DC não consegue resistir a um cerco. | Open Subtitles | ليست لدينا فرصة فى العبور الإغلاق الكامل الذي قاموا بتنفيذه لكن العاصمة الأمريكية " واشنطن " لا تستطيع الإبقاء على الحصار |