Só queria dizer que mesmo fazendo todo o sentido contratar a pessoa que escreveu aquele código, | Open Subtitles | مرحبا, انا فقط اردت ان اقول على الرغم من انه يبدو منطقيا بتوظيف الشخص الذي قام بكتابة الكود |
Mas se não fosse o Sr. Euler — que escreveu quase 70 volumes de matemática, teve 13 filhos que, segundo parece, brincavam nos joelhos dele, enquanto ele escrevia — se não fosse o Sr. Euler, talvez não houvesse estas invariantes. | TED | ولكن لو لم يقم السيد أويلر-- الذي قام بكتابة 70 مجلدا عن الرياضيات وكان لديه 13 طفلا، والذي كان يدللهم على ركبته بينما يقوم بالكتابة-- لولا السيد أويلر لما وُجدت هذه الثوابت. |
Entre eles, havia um tipo chamado Miguel Del Toral, um especialista da água na EPA dos EUA — a Organização de Proteção Ambiental — que escreveu um memorando científico e enviou-o ao estado de Michigan e ao governo federal, para chamar a atenção para o problema. | TED | من بينهم كان شخصٌ يدعى ميغيل ديل تورال، -- وهو خبير مياه في وكالة حماية البيئة الأمريكية -- الذي قام بكتابة تقرير علمي مختصر وأرسله إلى ولاية ميتشيغان والحكومة الفيدرالية لجذب انتباههم لهذه المشكلة. |
E quem foi que escreveu "Romeu e Julieta"? | Open Subtitles | ومَن الذي قام بكتابة قصة (روميو) و(جولييت)؟ |