"الذي كنا نتحدث عنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Estava a pensar que talvez pudéssemos ter aquela saída que falámos. Open Subtitles كنت أفكر ربما نحظي بذلك المٌوعد الذي كنا نتحدث عنه
    Não. Ele encontrou um livro de que falámos. Open Subtitles لا, هو فقط وجد ذلك الكتاب الذي كنا نتحدث عنه
    Isto será algo que não iremos esquecer. Open Subtitles وسنسوي موضوع العائلة الذي كنا نتحدث عنه. إتفقنا؟
    Johnson, aquele assunto de que estávamos a falar... Open Subtitles "ذلك العمل الذي كنا نتحدث عنه يا " جونسون
    Do que é que estávamos a falar há pouco? Open Subtitles ما الذي كنا نتحدث عنه قبل ذلك؟
    Porque se não estás a falar do tipo que eu penso que estás a falar, Open Subtitles لأنك تجهلين الشخص الذي كنا نتحدث عنه
    Esse é o alvo de que estamos a falar. Open Subtitles هذا هو الهدف الذي كنا نتحدث عنه
    Rachel, encontrei o vestido para baile de finalistas de que falaste. Open Subtitles تعلمين (ريتشل) وجدت فستان الحفلة الراقصة الذي كنا نتحدث عنه
    Do que estávamos ainda agora a falar? Open Subtitles ما الذي كنا نتحدث عنه للتو؟ الأن؟
    Isto é algo de que temos estado a falar na terapia. Open Subtitles .. هذا الذي كنا نتحدث عنه بخصوص
    Aquilo de que falámos. Open Subtitles هذا الموضوع الذي كنا نتحدث عنه
    Interessa-nos o seu pacto. Nós não temos que perceber isso. Open Subtitles الذي كنا نتحدث عنه حينها
    Era disso que estavámos a falar. Open Subtitles هذا الذي كنا نتحدث عنه
    - Do que falávamos, afinal? - Deus... Open Subtitles ما الذي كنا نتحدث عنه فعلاً؟
    O que estavas a falar? Open Subtitles ما الذي كنا نتحدث عنه ؟
    Aquilo de que falámos. Open Subtitles ذلك الشيء الذي كنا نتحدث عنه
    - De que estivemos a falar? Open Subtitles - ما الذي كنا نتحدث عنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus