"الذي كَانَ عِنْدَهُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tinha
        
    Ela era das poucas pessoas entre a multidão que tinha fé Nele. Open Subtitles هي كَانتْ إحدى الناسِ الوحيدينِ بين الجمهور الذي كَانَ عِنْدَهُ إيمانُ فيه.
    Mas que Deus era o único que tinha a minha história... e não estava escrita em nenhum relatório policial. Open Subtitles الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ.
    Havia um miúdo que tinha um autocolante na mochila que dizia: Open Subtitles كان هناك طفلُ واحد الذي كَانَ عِنْدَهُ a لاصقة على حقيبةِ ظهره التي قالتْ:
    Sim, o tipo que tinha uma garrafa quando chegou. Open Subtitles نعم، الرجل الذي كَانَ عِنْدَهُ a قارورة عليه عندما أصبحَ هنا.
    Pois, diz isso à estudante que tinha a cabeça no colo dele. Open Subtitles حَسناً، يُخبرُ ذلك إلى شركاءِ ed الذي كَانَ عِنْدَهُ رأسها على حضنِه.
    Tenho um amigo agente com quem trabalho que tinha uma despedida de solteiro aqui, e o Jason deu-nos um tratamento VIP. Open Subtitles عِنْدي وكيلُ صديقِ الذي i عمل مَع الذي كَانَ عِنْدَهُ a حزب عازبِ خارج هنا، وjason علّقَنا فوق خاصِ الطرازِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus